《別錯(cuò)過(guò)孩子英語(yǔ)學(xué)習(xí)敏感期》Part 1

2020-2-13 22:26 原創(chuàng) · 圖片8

英語(yǔ)啟蒙進(jìn)行1年多,前幾天和好友聊天談到英語(yǔ)啟蒙,想起自己?jiǎn)⒚沙跗诘拿悦o(wú)助,入手過(guò)幾本英語(yǔ)啟蒙理論書(shū)籍,給自己?jiǎn)⒚芍穾?lái)了些許光亮。然而最近感覺(jué)自己?jiǎn)⒚芍烽_(kāi)始了周期性的迷茫,出現(xiàn)了一些問(wèn)題。于是決定重新翻看這些理論書(shū)籍。

別錯(cuò)過(guò)孩子英語(yǔ)學(xué)習(xí)敏感期920人有 · 評(píng)價(jià)106 · 書(shū)評(píng)9常青藤爸爸 著華東理工大學(xué)出版社 / 2018-05

第一部分 目錄


常青藤爸爸對(duì)英語(yǔ)啟蒙路線進(jìn)行了大體規(guī)劃。

第二部分  0+指物訓(xùn)練和英語(yǔ)童謠

1.指物訓(xùn)練

1歲前,幼兒活動(dòng)以認(rèn)識(shí)世界為主,到處指認(rèn),過(guò)渡到提問(wèn)。

英語(yǔ)水平不會(huì),可以依靠翻譯軟件、點(diǎn)讀筆等資源。

郎寶媽媽的碎碎念:很多人對(duì)點(diǎn)讀筆極度排斥,有的卻超愛(ài)。我個(gè)人不太理解極度diss點(diǎn)讀筆的人群,電子產(chǎn)品不是洪水猛獸,只是一個(gè)工具而已,在英語(yǔ)啟蒙初期,點(diǎn)讀書(shū)中的音效很吸引小娃,將文字與音效建立對(duì)應(yīng)關(guān)系。

郎寶在啟蒙初期最喜歡看的就是彩虹兔的sing along童謠系列,對(duì)音效極度癡迷,我也擔(dān)心過(guò)娃只關(guān)注音效卻忽略內(nèi)容,現(xiàn)在看來(lái)是多慮了。

2.從聽(tīng)童謠開(kāi)始英語(yǔ)啟蒙

童謠特點(diǎn):

①押韻、重復(fù)、朗朗上口、韻律感節(jié)奏感十足。

②培養(yǎng)因素意識(shí),為自然拼讀做準(zhǔn)備。

傳統(tǒng)英語(yǔ)學(xué)習(xí):音標(biāo)→字母→單詞→閱讀

正確方式:童謠→故事→單詞→字母

③豐富的早教素材

童謠主題豐富,提高認(rèn)知理解水平 。

④激發(fā)想象力和創(chuàng)造力

⑤了解歐美文化

天真無(wú)邪的童謠背后,很多背后隱藏著一段黑暗歷史,反映當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)實(shí)。

3.如何利用童謠

玩轉(zhuǎn)童謠,在玩中獲取快樂(lè),學(xué)習(xí)英語(yǔ)。

利用互動(dòng)動(dòng)作,手指操,小手工設(shè)計(jì)都可以更好的理解童謠內(nèi)容。

4.童謠資源

選擇童謠考慮因素:

①韻律感強(qiáng),押韻明顯,重復(fù)感強(qiáng)的

②符合孩子的發(fā)展認(rèn)知水平

③便于互動(dòng)



郎寶媽媽的碎碎念:

我們童謠音頻和視頻看的最多的就是super simple songs系列,小小優(yōu)趣有資源,用起來(lái)也很方便。

童謠繪本非常喜歡child's play洞洞書(shū)系列,娃一直都超級(jí)喜歡。最近喜歡看bare foot童謠系列。

3級(jí)We All Go Traveling by6570人有 · 評(píng)價(jià)4045 · 書(shū)評(píng)37Sheena Roberts, Siobhan Bell (Illustrator)Barefoot / 2011-07


1,5級(jí)The Animal Boogie5127人有 · 評(píng)價(jià)2628 · 書(shū)評(píng)26Debbie Harter, Fred Penner (Illustrator)Barefoot / 2011-01


0,5級(jí)A Dragon on the Doorstep4407人有 · 評(píng)價(jià)2254 · 書(shū)評(píng)16Stella Blackstone, Debbie Harter (Illustrator), Fred Penner (Contributor)Barefoot / 2012-03


1級(jí)Dry Bones3036人有 · 評(píng)價(jià)1666 · 書(shū)評(píng)19Kate Edmunds (Illustrations)Child s Play / 2007-09

鵝媽媽系列我們啟蒙初期盲聽(tīng)較多,由于互動(dòng)困難,被我擱置了。

1級(jí)鵝媽媽原版英文童謠黃本2450人有 · 評(píng)價(jià)1590 · 書(shū)評(píng)4Walker Books

5.困惑答疑

問(wèn)題1:是否要翻譯為中文

不需要。

英文韻律感,無(wú)法用中文翻譯出來(lái)。對(duì)于情節(jié)不理解利用實(shí)物、圖片、動(dòng)作進(jìn)行說(shuō)明,多和孩子一起玩童謠游戲,提高興趣和理解力 

問(wèn)題2:磨耳朵如何理解?

盲聽(tīng)沒(méi)有意義,反復(fù)聽(tīng),互動(dòng)聽(tīng),一首一首的進(jìn)行。

語(yǔ)言學(xué)習(xí)最重要方式是模仿和重復(fù)。


回應(yīng)1 舉報(bào)
贊3
收藏11
5年前
謝謝分享英語(yǔ)啟蒙
發(fā)布

推薦閱讀

郎寶的閱讀存折
郎寶的閱讀存折
2017