我高中的時候,班上來了一個澳洲轉(zhuǎn)學(xué)生,我們這些平時罕見外國人的土包子都激動不已。
其實她也是黃皮膚黑發(fā)黑瞳的中國人,因為父母工作的緣故,小學(xué)到初中在澳洲讀書。她看了我們的英語作文,笑著說這簡直是小學(xué)低年級的水平!
結(jié)果期中考試,她英語才考了一百多分,還不如我。她的閱讀能力早就遠超四六級水平,但是試卷上錯誤百出……再后來沒多久不適應(yīng)中國學(xué)習(xí)的她又出去了。
英語水平是一回事,考試又是一回事。我們作為中國人,拿外國的漢語考試的卷子來答,也未必能答滿分,還是要花功夫去搞語法,搞應(yīng)試的。
至于那篇文章!我從公眾號跟去,看到評論有人和作者交流,從對話得知作者的娃實際情況是“名列前茅但是有錯”……喂喂,這不就很不錯了嗎?。繉W(xué)霸家長的話,聽聽就好啦!