文不符題,全文主體也并非信件,2011年加拿大出版Letters to My Daughters一書(shū),次年美國(guó)出版The Favored Daughter: One Woman's Fight to Lead Afghanistan into the Future. 還沒(méi)找到英文版,感覺(jué)應(yīng)是同一本書(shū),雖然中文版封面的英文書(shū)名與加版相同,但美版題目與這個(gè)譯本內(nèi)容似乎更為貼切,應(yīng)該算是一本作者Fawzia Koofi的小傳。
“出身于政治世家的女性議員”這一特殊身份是此書(shū)最大的看點(diǎn),通過(guò)這本自傳,可以從一個(gè)側(cè)面窺視近40年來(lái)動(dòng)蕩不安的阿富汗局勢(shì),了解阿富汗的風(fēng)俗習(xí)慣。
不知為何有讀者把此書(shū)與胡賽尼的作品做比較,蔣方舟對(duì)此書(shū)的評(píng)價(jià)是“感人程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)《燦爛千陽(yáng)》”不會(huì)吧?讀時(shí)根本沒(méi)有任何淚點(diǎn)。自我感覺(jué)他們的作品除了阿富汗這個(gè)大背景外,不太具有可比性,還沒(méi)讀過(guò)后者,但胡賽尼的文筆在《追風(fēng)箏的人》中已經(jīng)領(lǐng)教過(guò)了,那是一本令人數(shù)度淚崩的小說(shuō),而這是一本平淡如水的傳記。準(zhǔn)備開(kāi)看胡賽尼的第二部小說(shuō)《燦爛千陽(yáng)》。