我跟你說,耽誤了漢語就是你家英語啟蒙的不錯雙語進(jìn)行,確實會影響 表面上是慢一些。我跟你講一個真實的事情。我一個遠(yuǎn)房小姨就是懷二胎的時候在日本,然后生下來還得拼事業(yè),就把孩子出了月子就斷了奶,送回國姥姥看著,這孩子具備說話的能力,就是到說話的時候不說,我們當(dāng)時就猜想 這孩子在媽媽肚子里聽的都是日語,現(xiàn)在該說話了 周圍全是說漢語的 漢語都懂就是說不出來。兩國語言都沒鋪點到時候待孩子在國內(nèi)待了三四年了,也得三四歲了,剛開始一兩個字的冒話了。媽媽又給接回日本了。這下可好,又不會說話了。回日本后,這孩子又聽不懂日本話了,偶爾冒出來的話中不中 日不日的 誰都聽不懂,這都上幼兒園了,就是這么度過的。后期疫情了 也不太聯(lián)系了 也不知道了。我說了這么多就是想讓你知道 會影響 但是不會耽誤孩子 早晚都會說了。而且越早學(xué)習(xí)的語言 對于孩子來說就是一輩子的事 不會忘記。哪怕期間不說英語了 離開英語的環(huán)境 也不會忘記 當(dāng)再進(jìn)入到英語環(huán)境中 孩子就會不自覺的跟著說起來,而且小時候打的啥口語底子 孩子就會不自覺的輸出。這點也是能印證的。想想大家都有家鄉(xiāng)口音 出來工作 說普通話 可是為什么回老家就會不自覺的說家鄉(xiāng)話 就是這個道理。這是刻在骨子里的。這是有科學(xué)根據(jù)的 說是把這段語言存儲到大腦的什么地方里造成的。我在跟你說一個,我爸 小時候被我奶奶送回山東老家也是跟著姥姥一起生活,到了16才回東北。然后在東北繼續(xù)上學(xué) 上大學(xué) 當(dāng)兵 結(jié)婚生子,再沒回山東,后來我都15左右了,我家門市房做買賣,進(jìn)來個山東大娘賣花生,說的就是山東話,我爸的山東口音就被勾出來了,說得老地道了,他都沒感覺。老太太走了,我讓我爸再說兩句 又不會了。這就是小時候開發(fā)語言的優(yōu)勢。都說了這么多了,就全都說完吧。我在跟你對比一個。也是我小時候的事情,有幾年,因為我們家這和俄羅斯接壤,就在那幾年很多人都興去俄羅斯做買賣,去了很多人。我姑姑和我舅他們都去過,待了好幾年,等回來的時候,肯定會說俄語,但是隨著中俄關(guān)系又不好了,就不去了。然后他倆的俄語就全忘了,就僅能記住個最最簡單常用的你好 再見啥的 全都靠他倆記性好不好來決定了。如果期間他們沒放棄說俄語也不會忘,但是只要不說了,他們都是三十來歲去的,年齡大了 就算處在環(huán)境中也不如小時候?qū)W習(xí) 哪怕離開環(huán)境 也會記得。親看明白了嗎?這就是早學(xué)和晚學(xué)的差距 因為這幾件事 我就徹底明白了,外語到底該早該晚學(xué)。不需要任何人來游說我。