我家是三語娃,所處的第三語環(huán)境是適合這個路子的,但是這個例子比較小眾,需要各位替換掉你們學(xué)習(xí)的語言或者其他因素來看看有沒有借鑒。
先上結(jié)論。
1.雙語和三語娃不會語遲。正常情況大概率和性格和家庭相處方式有關(guān)。
2.語言總體來說可以齊頭并進,但是也會此消彼長。
3.多方向的輸入輸出是低齡語言啟蒙的敲門磚。如果時間不夠,要用質(zhì)量和頻率來湊。
4.第三語,比如方言,有可能可以壓縮第一語言的絕對優(yōu)勢,給其他語言創(chuàng)造空間。
孩子的母語是法語和普通話。我們在英語環(huán)境生活。孩子前一年半基本是母語為主,因為我?guī)Я税肽?,爸爸帶了半年,一歲左右放在第四語環(huán)境幼兒園,也開始蹦幾個詞。有人說雙語孩子開口晚,至少我們開口不晚,雙母語詞匯也不差。疫情期間,也不太會有和國內(nèi)孩子的比較而已。我們身邊只有我講中文,只有爸爸講法語。就是單一的輸入源。
一歲半的時候他的兩個母語都同步發(fā)展。大概是比不上單語孩子的。那時候他很多名詞和判斷詞都是法語,動詞開始就是中文的時代了。孩子很精的,哪個簡單就學(xué)哪個,直到后來他學(xué)會雙語指示同一個事物。一歲半我們從第四語國家到了英語國家,開始上英語幼兒園。但是我們從小就堅持讀書,但是都是把英語書翻譯了講的??靸蓺q幼兒園老師說,這個孩子的英語閃卡比其他孩子認(rèn)得好。我們當(dāng)時在家是0英語所以一頭霧水,很久才明白大概是,看書的孩子在那個階段比英語母語的孩子更專注吧。
兩歲半第一次回國,去幼兒園插班,和國內(nèi)講中文的小孩沒什么區(qū)別。那個時候他的法語因為讀書稍微少些,應(yīng)該比中文差些,但是去法語冬令營完全也沒有問題。英文雖然輸入全靠野生,但是因為兩歲多孩子輸出有限,表現(xiàn)出來和當(dāng)?shù)睾⒆硬畈欢唷?
三歲以后明顯有中文第一母語的特征,中文的閱讀帶來的詞匯量比法語拉開了層次,而且上了科普以后很明顯,中文就是給他拉認(rèn)知的窗口。當(dāng)時是從圖書館借的英文科普我用中文講,他爸爸有時用法語講,然后他們蒙氏幼兒園鼓勵帶書,他帶過去老師會用英文講。這樣其實他所以認(rèn)知的增長,都是中文先行的。
四歲我們上了法語幼兒園,且以后可能就不會換了。有可能換國家也繼續(xù)上法語學(xué)校。重點是他學(xué)校的環(huán)境促進了第二母語的發(fā)展,大半年下來法語流暢度提高很多。加上他老爸還是繼續(xù)講法語故事,很少念英文書,逼得老母親要繼續(xù)全方位開拓中文世界觀。
我這里主要就是說,在孩子小的時候?qū)W語言相對容易,但是學(xué)的量可以很大,可以很小。量的大比不了高質(zhì)量的輸入和輸出。我們目前的英語環(huán)境其實然后孩子進步很快,但是純每天和其他英語娃玩三個小時,加上一周一個小時學(xué)校的英語課,是遠遠比不上法語學(xué)校老師講解,做游戲,學(xué)手工,爸爸講故事這樣的氛圍。這種環(huán)境下,他的中文明顯不能只靠在家那一兩個小時吃喝拉撒的聊天。所以除了讀好書不能斷,還要盡量廣的高質(zhì)量素材,加上上廁所的聽書,周末有一些沒一些的錄播課。因為我們讀書多需要雞眼睛,所以上網(wǎng)課看電視時間不會超過一天半小時。但是所有這些全都是要讓孩子感覺到一門語言的有趣和有用,而不是要特意學(xué)習(xí)某些語法點。孩子才四歲半,把興趣消磨了是多么得不償失的一件事。
但是,對比我們附近的華人孩子,我們發(fā)現(xiàn)三歲能講中文的孩子有一些,四五歲之后能講中文的孩子幾乎沒有。也不能說孩子家長不重視,但是每天吃喝拉撒的說話,沒有廣泛的閱讀,加上上學(xué)后每天6個小時以上的英語,自己有些時候家長自己也在講英語,那么孩子怎么可能覺得中文有用,及有趣呢。反而我們?nèi)Z的家庭有一個獨特的優(yōu)勢,那就是搞第三語可以把強勢學(xué)校語言的強度降下來,給了中文喘息空間。
回到在國內(nèi)養(yǎng)原版娃,我覺得實現(xiàn)母語是偽命題,但是如果能多方位地提供語言的興趣點和接觸機會,這個完全是多開一個窗口。我認(rèn)為真正的雙母語最晚兩歲半到三歲就能明確分出兩種語言并正確運用。
至于第三語,我周邊三語的小孩還挺多。一個華人混血小朋友,小時候去過中英雙語幼兒園,爸爸講第三語,他姥姥姥爺也跟著在這邊,四歲半之前中文基本是這里娃的天花板。關(guān)鍵是她媽媽愛講英文,中文書讀得不太多,五歲以后雖然底子還在,有趣的事中文不會說,基本就不愛講中文了。有一家是馬來西亞和香港的華人孩子,粵語是第一母語,普通話是媽媽的母語,但是家里講粵語就只有靠著網(wǎng)課保持普通話輸入和輸出環(huán)境。還有三語只聽得懂第二母語的,環(huán)境語和第一母語并行的。還有四歲以后環(huán)境語消化掉第二母語甚至雙母語的。所以我們可以看見,國內(nèi)養(yǎng)原版娃也是主要面臨著大環(huán)境的壓力,那么能提供的思路就是,保持英語的多角度,有趣味,高質(zhì)量輸入和輸出。另外就是,如果英語不是家長的母語,也不是按母語教,孩子的水平也不能算差的啊,本來就是交流為目的,也不用太焦慮。母語好一些,思維認(rèn)知拉上去了,以后才有各種其他語言的空間。最后呢,就是如果家里有方言也不一定是壞事呢?
#親子教育# #第二外語學(xué)習(xí)# #英語語感啟蒙# #英語環(huán)境#