我覺得 如果繪本需要先中文過一遍才英文過的話,?可能是英文的難度不太適合。這樣有利于孩子理解繪本的內容,但不利于英語的學習。學習應該是有趣味性和饑渴的狀態(tài),每次都是很開心的狀態(tài)。
少量新單詞或者沒認出來的單詞,可以先聽音看看是否“認得”,陌生的話,可以看看是否從圖片能找到線索,或者看兒童英英詞典的解釋
其實我覺得很多推薦的獲獎繪本的單詞難度不適合特別小的孩子,是屬于親子閱讀介紹和表演故事的內容,熟悉些入門單詞和表達而已。有點比較消耗精力,需要長期大量的輸入。適合有空有精力也很享受繪本故事的媽媽