在我家與其說英語啟蒙不如說是英文歌啟蒙,聽到電視里鐘聲說“hickory dickory dock”,看到小星星說“twinkle twinkle little star”,看到蜘蛛唱“itsy wensy spider”,看到圣誕老人的繪本唱“santa is his name o~” 前幾天指著紅色的樹莓說“I see something red”,看到老鼠倒地上說“he bumped his head” 兩歲快八個月的寶貝能這樣表達(dá)自己,一切的一切都源于我們每天的英文歌...
這本書中的文字和各種版本的歌曲都是有區(qū)別的,且順序和歌曲中的也不太一致,不過并不影響閱讀。有一頁是the baby on the bus goes wah wa wa,每次兒子會要求看那個baby,還要我哭,真的欲哭無淚啊,讀這書我就得wa wa wa哭好幾次??兒也是從這本書中學(xué)會wiper是什么,現(xiàn)在已經(jīng)能夠知道爸爸車上的wipers。前兩天再讀這本書,兒說圖中做2的人拿著粑粑。
網(wǎng)上看過說這個版本的畫面故事性比較強(qiáng),沒對比過其他的,看著確實(shí)還不錯,可以引導(dǎo)孩子去看各種細(xì)節(jié),畫風(fēng)也是喜歡的類型~ 跟平時聽的曲子歌詞有點(diǎn)出入,沒有了門開關(guān)但是多了司機(jī)讓大家往后退,以前是我會錯意以為people go up and down是人們不斷上下車,看了這本書才知道指的是人上下顛...不過最后的說the parents go shhh shhh shhh的畫面上是車上所有人都在做這個動作而不是只有家長,如果歌詞是people就比較匹配吧~ 買之前就有給孩子唱過歌,...