Yearling
2016
發(fā)布于 2018-01-15 · 圖片4
低幼繪本,總共就這幾頁(yè),但因?yàn)榱Ⅲw書造價(jià)都不低,所以定價(jià)也不低,但印刷質(zhì)量還是挺好的。不過(guò)立體書得小心別撕壞,不然都不知道怎么粘回去。這本小孩很喜歡獅子,會(huì)去摸獅子的牙齒,也喜歡野牛,打開(kāi)會(huì)很驚嘆地說(shuō)“哦那么大那么大”(指牛角),后兩頁(yè)反應(yīng)平平,蛇頭后來(lái)還被撕掉了
回應(yīng) 舉報(bào)
贊2
收藏

推薦閱讀

9歲
書評(píng)
Music for Mister Moon
Philip C. Stead (Author); Erin E. Stead (Illustrator) / Holiday House Publishing
非常喜歡這個(gè)故事。Erin stead是我最喜歡的插畫師,真是沒(méi)有之一。整本書的色調(diào)跟女孩的性格很符合。為什么非要孩子外向,我就喜歡“一個(gè)人”,有什么不好?

整本情節(jié)緩,故事卻曲折多變,很有想象力。中間浪漫、結(jié)尾溫暖。一切都很夢(mèng)幻,又很合理??丛铝料壬倪@段話,多美:

【Mister Moon glowed brightly on the sidewalk below."I would row in a boat, he answered with a soft smil...
9歲
書評(píng)
灰姑娘
(法) 夏爾·貝洛 著;羅伯特·英諾森提 繪;路文彬 譯 / 明天出版社
不是太喜歡這本的畫風(fēng),故事老套,語(yǔ)言死板,細(xì)節(jié)都沒(méi)了。翻譯的中文欠佳,“為她們花哨的發(fā)式進(jìn)行裝扮”“大姐叫她‘灰屁妞’”這類句子簡(jiǎn)直能看出原文是什么樣。PS書里說(shuō)灰姑娘穿的“水晶舞鞋”,以前見(jiàn)過(guò)“玻璃鞋”,后來(lái)看卡爾維諾,說(shuō)鞋子原詞是verre,與vair發(fā)音一致,所以其實(shí)不是“玻璃”,而是“皮毛”,指松鼠的皮毛。不過(guò),灰姑娘的玻璃鞋從一開(kāi)始就錯(cuò)了,以訛傳訛,就成了現(xiàn)在這樣。
9歲
書評(píng)
四季短笛
漪然 著 / 云南美術(shù)出版社
聊到童詩(shī),讀了朋友曬的七八首楊喚詩(shī),感覺(jué)瞬間拔草。不怎么童趣,最不能忍的是用語(yǔ)氣詞強(qiáng)行押韻。“太陽(yáng)國(guó)王的大掃除的命令”真心覺(jué)得這種中文好爛……看看漪然的《四季短笛》吧,即便不是每首都有感觸,但至少部分是讓人眼前一亮的。什么叫詩(shī)?不是把幾句話拆成幾排就是詩(shī)的。
9歲
書評(píng)
老虎和他的朋友們
(捷克) 魯?shù)婪?#183;盧克什 著;梅靜 譯 / 中信出版社
低幼繪本,總共就這幾頁(yè),但因?yàn)榱Ⅲw書造價(jià)都不低,所以定價(jià)也不低。印刷質(zhì)量是挺好的,但千萬(wàn)小心別被娃撕了。立體書撕壞我都不知道怎么粘起來(lái)……娃倒是很喜歡,會(huì)去摸老虎的牙齒、犀牛的頭,還會(huì)動(dòng)手扣好兩只駱駝的脖子。
9歲
書評(píng)
Little Men
Louisa May Alcott(路易莎·梅·奧爾科特) 著 / Dover
作為《小婦人》的續(xù)集,其實(shí)跟小婦人的情節(jié)已經(jīng)沒(méi)太大關(guān)系,只是主要人物上有些關(guān)聯(lián)。喬和丈夫開(kāi)一所學(xué)校,所以主線其實(shí)是他們?nèi)绾谓逃蝗汉⒆拥氖?。基本上每個(gè)章節(jié)都是小故事,以其中一個(gè)男孩為主角。算是一本教育之書,主旨是要關(guān)愛(ài)和尊重孩子,其實(shí)家長(zhǎng)看看還是挺有啟發(fā)意義的。不過(guò)因?yàn)樽髌纺甏眠h(yuǎn),雖然是童書,但原文用詞和句式并不簡(jiǎn)單,甚至有非常復(fù)雜的句式,估計(jì)讀起來(lái)比現(xiàn)代英文暢銷小說(shuō)難。
9歲
書評(píng)
The Adventures of Huckleberry Finn
Mark Twain / Vintage Books USA
覺(jué)得這個(gè)版本的哈利貝利封面特別美有木有,完全想不到主角是個(gè)淘氣的小男孩。開(kāi)本也夠大,現(xiàn)在不喜歡看那種再生紙口袋本,看到眼瞎。先看湯姆索亞再看哈克貝利,我貌似把順序搞反了,哈哈。不過(guò)馬克吐溫的語(yǔ)言有時(shí)候的確讓人抓狂,稍微來(lái)點(diǎn)注釋就完美了
9歲
書評(píng)
escargot
Dashka Slater , Sydney Hanson (Illustrations) / Farrar, Straus and Giroux (BYR)
整本書是只小蝸牛的獨(dú)白,或者說(shuō)是跟書外小讀者的互動(dòng),還挺可愛(ài)的。

有些法語(yǔ)詞。內(nèi)容挺生動(dòng),比如小蝸牛抱怨為啥沒(méi)有人最喜歡蝸牛,為啥大家都喜歡貓貓狗狗,就因?yàn)槲伵limy嗎?因?yàn)槲伵Lπ撸坎?,蝸牛敢?duì)跑到它沙拉來(lái)的胡蘿卜獅吼(娃看到這個(gè)梗估計(jì)有共鳴吧?)shy VS fierce face(這搭配還挺新奇。)
2 1 1
9歲
書評(píng)
小王子(中英法三版本)精裝
臺(tái)版的裝幀的確不錯(cuò),而且難得沒(méi)有豎排版。家里有英文單行本,本來(lái)想看看中文這么多版本的書,英文會(huì)不會(huì)也有很多??上н@個(gè)版本英文沒(méi)寫譯者是誰(shuí),就連中文署名都是“盛世教育”(正經(jīng)要看的話,還是買本周克希譯的吧)。內(nèi)頁(yè)用紙不錯(cuò)。插圖雖然有更美的版本,但形象早已深入人心的原本,還是有不可替代的優(yōu)勢(shì)。

P.S.書末帶了張小CD,還好可以拷出來(lái)。沒(méi)有討厭的腰封,倒是附了張可愛(ài)的書簽。
9歲
書評(píng)
親親自然: 勤勞的工蟻
(日)久保秀一 攝影, (日)七尾純 文,李丹 譯 / 河北少年兒童出版社
這本的照片也拍的很好看。一開(kāi)始螞蟻搬開(kāi)巢穴口的東西我還以為是編故事,看了最后一頁(yè)才發(fā)現(xiàn)這也是科普知識(shí)點(diǎn)。書里說(shuō)螞蟻也會(huì)像蜜蜂和蝴蝶一樣采蜜,于是找到櫻花上蜜。水滴狀亮晶晶的東西,長(zhǎng)在樹(shù)葉根部,真好奇這到底是啥,樹(shù)膠嗎?
9歲
書評(píng)
Mary Engelbreit's Nutcracker
Mary Engelbreit / HarperCollins
盤點(diǎn)我看過(guò)的《胡桃?jiàn)A子》。

第二本:Mary Engelbreit繪

有個(gè)喜歡做拼布的朋友特別喜歡Mary Engelbreit,覺(jué)得她的插圖很童話。我從合集開(kāi)始買了幾本Mary的書,感覺(jué)圖的確很歡樂(lè),但精細(xì)度還是不夠,個(gè)人感覺(jué)Engelbreit畫背景比畫人物好看。

這本胡桃?jiàn)A子扉頁(yè)很漂亮,很有圣誕氛圍。故事改編得比較簡(jiǎn)略,但一開(kāi)篇就點(diǎn)了主題,還是比較容易進(jìn)入。角色方面,用紅絲帶給胡桃?jiàn)A子包扎腦袋的瑪麗也很暖心。

總的來(lái)說(shuō),老故事還是老套路,只不過(guò)把“英雄救美改成美...
有趣的動(dòng)物立體書系列: 獅子和他的朋友們
作者:(捷克) 魯?shù)婪?#183;盧克什 著;梅靜 譯
出版社:中信出版社
出版時(shí)間:2017-05
Yearling
Yearling
2016
作者熱門分享
100本最棒的兒童小說(shuō)&部分補(bǔ)充  贊33 · 收藏482 · 評(píng)論3
當(dāng)家被書塞滿,開(kāi)貼記錄下??  贊91 · 收藏135 · 評(píng)論97
給孩子選書,如何才能盡量不跳坑?  贊64 · 收藏157 · 評(píng)論19
多版本譯本推薦(更新到21)  贊26 · 收藏189 · 評(píng)論21
#童書品牌#高冷小讀庫(kù),究竟值不值?  贊48 · 收藏105 · 評(píng)論60
一位插畫師媽媽的連環(huán)畫推薦  贊34 · 收藏156 · 評(píng)論15