Yearling
2016
發(fā)布于 2018-08-20 · 圖片3
不是太喜歡這本的畫風(fēng),故事老套,語言死板,細(xì)節(jié)都沒了。翻譯的中文欠佳,“為她們花哨的發(fā)式進(jìn)行裝扮”“大姐叫她‘灰屁妞’”這類句子簡直能看出原文是什么樣。PS書里說灰姑娘穿的“水晶舞鞋”,以前見過“玻璃鞋”,后來看卡爾維諾,說鞋子原詞是verre,與vair發(fā)音一致,所以其實不是“玻璃”,而是“皮毛”,指松鼠的皮毛。不過,灰姑娘的玻璃鞋從一開始就錯了,以訛傳訛,就成了現(xiàn)在這樣。
回應(yīng) 舉報
贊2
收藏

推薦閱讀

10歲
書評
灰姑娘
(法) 夏爾·貝洛 著;羅伯特·英諾森提 繪;路文彬 譯 / 明天出版社
最近孩子大愛灰姑娘的故事,沒事就讓小愛音箱講幾遍~~各種版本通吃……
對于這個版本的繪本也不例外,雖然我不太喜歡這有些顛覆記憶里形象的畫風(fēng),但是,細(xì)節(jié)的處理讓人不得不贊嘆~~細(xì)節(jié)成就經(jīng)典吧,至少經(jīng)典于細(xì)節(jié)處經(jīng)得起推敲,第八次親子共讀時發(fā)現(xiàn)了兩處,結(jié)合上傳圖片看吧,圖三水中倒影衣服變了,孩子發(fā)現(xiàn)的~圖四五六其實差不多是一個場景的不同視角,就是灰姑娘隔著窗看著繼母和姐姐興致勃勃奔赴舞會~~遠(yuǎn)景近景,室內(nèi)室外,當(dāng)事人和旁觀者~窗邊的鳥,窗角殘破的玻璃,互相呼應(yīng),處處體現(xiàn)了繪者的用心...
12歲
書評
灰姑娘
(法) 夏爾·貝洛 著;羅伯特·英諾森提 繪;路文彬 譯 / 明天出版社
從封面就能看出這是一個顛覆形象的Cinderella,以為孩子接受不了,她卻格外青睞復(fù)古的裙子勒著的蜂腰。扉頁上洗衣服的灰姑娘帶給我們的是冬天寒意和對她的同情,而那水中倒影呈現(xiàn)的卻是美麗的公主采擷著花朵,春天一片生機(jī)勃勃。孩子很奇怪“她的爸爸為什么不管她呢?”。那個帶著墨鏡的盲人如同灰姑娘那視而不見或者說睜眼瞎的爸爸,他們都被“鏡子”蒙蔽了雙眼。當(dāng)繼母和姐姐們穿戴華麗坐著車前往皇宮時,俯瞰的角度對比穿灰姑娘房間的破舊,那扇破碎的窗戶,窗臺上的烏鶇是否也在為灰姑娘哭泣。在下一頁...
16歲
17歲
書評
灰姑娘
(法) 夏爾·貝洛 著;羅伯特·英諾森提 繪;路文彬 譯 / 明天出版社
圖書館借閱。
字?jǐn)?shù)很少,插圖太美了。作者把坐標(biāo)定在倫敦呃,怪不得里面坐樓梯上的王子神似查爾斯我……。…-_-#

這本書的亮點(diǎn)就是插圖。畫面細(xì)膩豐富,用色古典優(yōu)美,視角獨(dú)特,場景設(shè)置完全不同于其他版本,特別是構(gòu)圖,無論局部還是全幅,都有別于其他版本的選取。
文字部分??!比較差……不管是翻譯的問題,還是改編的問題。
深深懷念我童年那本,文字語言才適合兒童。
9歲
書評
蘑菇幼兒園
[日]信實 文·圖 / 連環(huán)畫出版社
聽凱叔講故事,覺情節(jié)不錯就買回來了。我知道這本書對小妹來說超綱了,剛拿到手還有點(diǎn)郁悶,因為前兩頁實在畫得太亂,幼兒園園長在哪兒我看了半天都沒找到。不過簡化了文字講給小妹聽,她竟然聽懂了點(diǎn)點(diǎn)被灰樹花菌菇打中鼻子,會說:“沒關(guān)系”知道點(diǎn)點(diǎn)是毒蘑菇,其他蘑菇都不理她后,就開始把自己的各種玩具堆到書上,每拿一樣,就說一句:“拿去,點(diǎn)點(diǎn)!”??吹近c(diǎn)點(diǎn)哭,知道說“不哭”,看到狐貍來了,一轉(zhuǎn)身就爬到床上,捂住臉躲起來。問她咋了,她說:“怕!”#呃……于是我覺得,管它超綱不超綱,能聽懂多少算...
9歲
書評
我愛蔬菜系列: 圓鼓鼓的土豆
[日]巖佐祐子 文·圖; 袁謐 譯 / 少年兒童出版社
“土豆是從土豆里長出來的”,這句話似乎戳了娃的笑穴。于是,這本成了系列最受歡迎的一本。整本都在扣著土豆講,土豆生長過程也畫得比較詳細(xì),沒有像其他幾本一樣僅集中在最后兩三頁。最后一頁把土豆從土里拔出來,“嘿——喲”娃不僅要出聲,還要配動作,真是攔都攔不住^_^
9歲
書評
請到我的煙囪街來
[瑞典] 貢內(nèi)爾·林德;梅靜 譯 / 云南美術(shù)出版社
能讓大人小孩都覺得好看的童書其實不多,大多數(shù)童書(尤其國內(nèi)原創(chuàng))不過迎合兒童寫作,大人來看只會覺得幼稚。好的童書不分年齡,煙囪街算一本。強(qiáng)烈推薦。80后要在這兒找童年回憶是能找到的,90后可以試試看。新版補(bǔ)譯了老板缺失的第18章,更完整。

#拆開關(guān)那段笑噴了圖23#
5 1 5
9歲
書評
長大之前一定要看的1001本童書
昆廷·布萊克 等 著,朱莉婭·??酥x爾 編;昆廷·布萊克,弗朗索瓦·普拉斯等 繪;陳小齊,蔡萌萌,李夢薇,余悅 譯 / 中國畫報出版社
最初關(guān)注這本書,是因為豆瓣開了罵戰(zhàn)。后來發(fā)現(xiàn)是兩家編輯互掐。有編輯懟說本書沒有給出中文版本的歸總,我想說這是有多懶,英文原作名和作者名都有了,中文版本不會自己搜嗎?拿到書感覺挺好,梗概性的介紹,并非只是單純劇透(比某些人的兩本圈錢爛作強(qiáng)多了)。而且,每本書都有插圖,有些還非常漂亮??偟膩碚f,實用又美貌,挺好的選書工具書。類似書看過好幾本,大家都不約而同地抄紐伯瑞兒童文學(xué)獎獲獎書目,Scholastic公司評出的100本最佳童書書單,紐約公共圖書館評出的“世界100本最棒兒童小...
9歲
書評
我的動物朋友: 失蹤的小羊羔
[英]吉米·哈利 著;[英]露絲·布朗 繪;廖美琳 譯 / 人民文學(xué)出版社
故事中規(guī)中矩,溜出羊圈的小羊遇到一系列困難,最后逢兇化吉的事。但因為字?jǐn)?shù)多,還是挺有細(xì)節(jié),故事也很完整。讀起來挺流暢,打算留著以后當(dāng)個橋梁書。如果粉露絲·布朗的圖,也是加分項之一。全套有八本,要是都做成精裝就好了,平裝最后一頁有點(diǎn)脫膠的感覺。
9歲
書評
絲路尋蝶
伊莎貝爾·辛姆萊爾 著繪,趙佼佼 譯 / 新疆青少年出版社
借尋蝶這條線索,大致介紹了絲綢之路上面的風(fēng)物。圖還是挺好看的,文字稍差,美文不像美文科普不像科普,中間偶爾還要穿插一點(diǎn)歷史知識。然后寫著寫著又寫成了游記。總的來說就是線索不清,重點(diǎn)不明。文字缺乏流暢感,各個知識點(diǎn)也比較跳躍,就當(dāng)圖冊看看吧。
9歲
書評
幼兒趣味中國歷史繪本: 清
陳麗華 主編;倪明泉 繪 / 明天出版社
看到別人曬單,隨手記錄幾句:有些知識,感覺沒有必要低齡化。比如歷史。小孩子看一些漫畫能理解什么?把歷史當(dāng)故事看么?何況還不一定是真實的故事。史可明鑒,課本估計都只能算一家之言,勝者書寫的東西,多少是真實的呢?這方面還屬于觀望狀態(tài)吧,什么時候講歷史故事,還沒想好。
3 1 2
灰姑娘
作者:(法) 夏爾·貝洛 著;羅伯特·英諾森提 繪;路文彬 譯
出版社:明天出版社
出版時間:2011-08
Yearling
Yearling
2016
作者熱門分享
100本最棒的兒童小說&部分補(bǔ)充  贊33 · 收藏482 · 評論3
當(dāng)家被書塞滿,開貼記錄下??  贊91 · 收藏135 · 評論97
多版本譯本推薦(更新到21)  贊26 · 收藏189 · 評論21
一位插畫師媽媽的連環(huán)畫推薦  贊34 · 收藏156 · 評論15