姥姥拿著恐龍模型問壯寶是什么龍,一般他都說出名字,什么三角龍,霸王龍,迅猛龍等等,結(jié)果沒想到他壞笑著來了一句“I don't know”
雖然沒說出龍的名字,但是說出了一個新句子,開心
看Maisy goes to the museum 指著封面說“馬門溪龍”,看到colourful birds,他說“so many birds”,老母親一臉驚喜
看Car Parts(RAZ A) 輸出engine,trunk
The Very Hungry Caterpillar 這本書基本上可以和我一起背下來了,舉個例子
媽媽:in the light of the
寶寶: moon
媽媽:a little
寶寶:egg lay on a leaf
媽媽:one Sunday
寶寶:morning
媽媽:the warm sun
寶寶:came up,(and) pop out (of) the egg (came) a very hungry caterpillar
雖然缺少個別連詞,但是意思是通順的
之前我是句子說得多,給他填詞,今天試試我偶爾提示,他主要說,竟然也接下來了,開心
中文方面:姥姥這兩天新教的《池上》和《小兒垂釣》都能自己背下來