英漢詞典適合初學(xué),有一定水平才會(huì)用到英英詞典。移動(dòng)網(wǎng)絡(luò)和智能手機(jī)普及的時(shí)代,功能強(qiáng)大的詞典類APP,如網(wǎng)易有道,金山詞霸等,均能取代紙質(zhì)詞典。如果花編想問(wèn)的詞典特指啟蒙階段類似漢字卡片類的英語(yǔ)詞典,這個(gè)我沒(méi)用過(guò),建議用全英文的,讀圖識(shí)詞,畢竟簡(jiǎn)單,沒(méi)必要漢語(yǔ)解釋。但此類詞典,英語(yǔ)渣的父母沒(méi)辦法引導(dǎo)孩子用,一是發(fā)音不準(zhǔn),二是不會(huì)造句。只憑孩子看,很難有效利用。
花編的問(wèn)題老是太弱,有失水準(zhǔn),這讓我很奇怪!