英國(guó)女作家羅斯瑪麗·薩特克利夫(Rosemary Sutcliff,1920~1992)的改寫版《伊利亞特》,非常適合有興趣但無(wú)力或無(wú)意閱讀全本荷馬《伊利亞特》的讀者。盡管該書的目標(biāo)讀者群是青少年,但對(duì)于未讀過(guò)荷馬史詩(shī)原本的成年讀者而言也是一個(gè)不錯(cuò)的選擇。舊版名為Black Ships Before Troy: the Story of The Iliad.
把荷馬的《伊利亞特》單獨(dú)拿出來(lái),基本是個(gè)沒頭沒尾的故事,Rosemary Sutcliff 為了保證故事的完整性、生動(dòng)性,在以《伊利亞特》為原本的基礎(chǔ)上,沒有拘泥于該書,而是將其他故事融入其中,例如第一章The Golden Apple(金蘋果之爭(zhēng))并非出自本書,但為了交代特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)的來(lái)龍去脈,作者將其作為開篇,第二章Ship-Gathering(希臘人集結(jié)軍隊(duì)準(zhǔn)備出征)中將古羅馬詩(shī)人斯塔提烏斯(Statius,45~96CE)創(chuàng)作的阿喀琉斯(Achilles)男扮女裝的故事(Achilles on Skyros) 融入其中,非常有趣;第三章Quarrel with the High King才是《伊利亞特》真正的開篇,故事情節(jié)是大家熟知的阿喀琉斯(Achilles)與希臘王阿伽門農(nóng)(Agamemnon)的爭(zhēng)吵(抑或“阿喀琉斯的憤怒”);Rosemary Sutcliff改編版的另一大特色是未將故事完全集中在阿喀琉斯(Achilles)一人身上,而是依據(jù)戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)程將其他一些重要人物穿插其中,例如第四章Single Combat圍繞Menelaus單挑情敵Paris展開,融入了海倫(Helen)懊悔、愛神(Aphrodite)介入,使得改編后的故事保持連貫完整;第五章The Women of Troy始于雙方休戰(zhàn),戰(zhàn)神(Athene)挑事,戰(zhàn)爭(zhēng)繼續(xù),終于赫克托耳(Hector)與妻子告別;隨后兩章The High Kings’ Embassy\the Horses of King Rhesus講述戰(zhàn)爭(zhēng)僵持階段,希臘王阿伽門農(nóng)(Agamemnon)派出希臘軍團(tuán)第二猛人埃加斯(Ajax)、聰明的奧德修斯(Odysseus)等去請(qǐng)阿喀琉斯(Achilles)回歸希臘軍團(tuán),雖然勸說(shuō)失敗,但在回營(yíng)途中他們順道偷襲了Troy 的盟友Rhesus;第八章Red Rain戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)入高潮,希臘人損失慘重;第九章Battle for the Ships波塞冬(Poseidon)、宙斯(Zeus)、阿波羅(Apollo)紛紛介入戰(zhàn)爭(zhēng);第十章the Armour of Achilles講述的是阿喀琉斯的發(fā)小帕特洛克羅斯Patroclus之死;隨后三章精煉了《伊利亞特》最后六卷的故事講述了阿喀琉斯(Achilles)為友復(fù)仇殺死特洛伊王子赫克托耳Hector的故事;荷馬的《伊利亞特》到這里就結(jié)束了,后面故事有些并非出自《伊利亞特》,但相當(dāng)精彩,為改寫版增色不少,第十四章the luck of Troy講述了奧德修斯(Odysseus)扮作乞丐混入特洛伊(Troy)盜走特洛伊之盾(Luck of Troy)的故事(源自Roger Lancelyn Green的作品?);第十五章Worrior Women講述的是亞馬遜(Amazons)女英雄彭忒西勒亞(Penthesilea)受邀加入特洛伊被阿喀琉斯(Achilles)所殺的悲劇(來(lái)自特洛伊史詩(shī)Epic Cycle中Arctinus Milesius所寫厄提俄皮斯(Aithiopis),遺失,據(jù)說(shuō)寫于公元前八世紀(jì)?);第十六章The Death of Achilles阿喀琉斯之死,Hector死前已有此預(yù)言,作者把阿埃加斯(Ajax)的自殺(取材自索福克勒斯Sophocles的悲劇埃加斯Ajax?)也融入其中;第十七章Poisoned Arrow講述了希臘軍團(tuán)中因傷被棄的神箭手菲洛克忒忒斯重回戰(zhàn)場(chǎng)用毒箭射死帕瑞斯Paris的故事(取材自索??死账筍ophocles的悲劇Philoctetes?);第十八章The Wooden Horse是眾所周知的木馬屠城記;最后一章The Fall of Troy應(yīng)該說(shuō)是全書的高潮,用對(duì)比的手法描寫了戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束,特洛伊陷落后兩名女性的不同命運(yùn):先是被帕瑞斯(Paris)始亂終棄的俄諾涅(Oenone)投身火海為其殉情的壯烈;隨后是與帕瑞斯(Paris)私奔引發(fā)特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)的美女海倫(Helen)毫發(fā)無(wú)傷地回到了前夫Menelaus那里。作者寫到:Only Helen,who, after Discord with her golden apple, had been the cause of it all, was led with honour, as a queen and not a slave, to the ship of her husband Menelaus.
這個(gè)改寫版相當(dāng)精彩,作者Rosemary Sutcliff不得不提,她是英國(guó)著名的童書作家,有一則中文新聞稱其與奧威爾、托爾金等名列英國(guó)戰(zhàn)后最著名的50名作家之列(未找到英文原文)。 她曾經(jīng)在1983年出版自傳Blue Remembered Hills: A recollection 要找來(lái)看看。
此外插圖也為該書增色不少。圖三是所繪是與阿伽門農(nóng)爭(zhēng)吵之后的阿喀琉斯(Achilles),側(cè)面的表情,緊握的拳頭非常出神入化,再對(duì)應(yīng)文字,當(dāng)時(shí)他正向母親抱怨,為了報(bào)復(fù)阿伽門農(nóng),他請(qǐng)求母親去找宙斯幫助,讓Troy打上幾場(chǎng)漂亮的勝仗。