May-W
2010
發(fā)布于 2025-03-19 · 圖片3
買到盜版書了!
這本physics 里面79,81,82頁是數(shù)學(xué)內(nèi)容,難怪看不懂了
回應(yīng) 舉報
收藏

推薦閱讀

14歲
書評
The Cartoon Guide to Physics
Larry Gonick(賴瑞·高尼克) 著 / HarperCollins
挺適合體制內(nèi)中學(xué)生讀的,又能練英語,又能學(xué)習(xí)物理知識,一本漫畫物理學(xué)入門書,比萬物簡史簡單多了(至少開頭部分)。很多中學(xué)物理的知識點,有初中的知識點,也有高中的,涉及加速度a的一些內(nèi)容Robin就不大明白,要讓爸爸講講。
Larry Gonick 非小說類漫畫書的作者或合作作者。他在美國《發(fā)現(xiàn)》雜志負(fù)責(zé)兩月一次的“科學(xué)經(jīng)典”欄目
Art Huffman 在美國加州大學(xué)洛杉磯分校負(fù)責(zé)物理學(xué)講演示范課程。他還教授物理學(xué)以及天文學(xué)課程,組織天文觀測,開飛機,爬山,還有徒步旅行
14歲
書評
美的曙光
蔣勛 著 / 上海文藝出版社
藝術(shù),歷史,文學(xué)的結(jié)合,很大語文,很漲知識,很值得一讀。邊讀邊思忖以后可以和老公兒子一起讀,有些文字還可以用來作為作文素材。特別喜歡“安土敦乎仁,故能愛”的解釋。
西方的幾何,數(shù),邏輯是美;印度的無常也是種美……
14歲
書評
Salvador Dali
null 著 / Scholastic US
老少咸宜的藝術(shù)啟蒙書,通俗易懂還有趣,推薦~
是Getting to know the World's Greatest Artists中的一本,這系列看完可以嘗試希利爾美術(shù)史了??,這套還有科學(xué)家 和 總統(tǒng)系列,好想都收集到啊??
14歲
書評
原子舞者
Emilio Segre / 上海世紀(jì)出版集團
恩里科·費米(Enrico Fermi,1901-1954)1938年獲得諾貝爾物理學(xué)獎,學(xué)生中有7位獲得諾貝爾獎,其中之一就是本書作者,1959年獲得諾貝爾物理學(xué)獎的Emilio Segrè :楊振寧在東南大學(xué)的演講有提到“吳健雄在伯克利得博士學(xué)位的時候,她的導(dǎo)師是Emilio Segre”, 但是這本書涉及比較多的核物理知識,不是學(xué)物理專業(yè),或者有志于以后學(xué)物理的,不是很適合,比如我(看得好累!)
14歲
書評
Storm in a Teacup
Helen Czerski / Penguin Random House UK
比較貼近生活的物理知識,很喜歡~
一一暑假不愿意上物理化學(xué)補習(xí)班,就拿這本當(dāng)半精讀書2024.8.22一一看完/部分章節(jié)聽。我8.24聽完
他會把不懂的單詞劃出來,我做書僮把單詞意思查好標(biāo)好,聽聽音頻看看紙書,提提問題(我不懂的比爺倆多多了)
隊友看中文,有些原理性的問題再一起討論討論
其實這本書小時候就裸聽泛聽過音頻,說那時好多都沒怎么聽懂
14歲
書評
不可思議的物理
(美) 加來道雄,曉穎 著 / 上海科學(xué)技術(shù)文獻出版社
此中文版隨便看看沒啥問題,語言流暢,沒什么翻譯腔卡頓感,譯者文字功底挺不錯的,但可能沒有理工背景,且科學(xué)史/歐洲史了解也不多,有些常識性的翻譯錯誤,比如:
1.The digital era is the “victory of bits over atoms”, 譯者翻譯為“顆粒對原子的勝利”。Bits直接翻譯成“比特”就行了啊。電腦是以二進制存儲以及發(fā)送接收數(shù)據(jù)的,二進制的一位,就叫做 1 bit。也就是說 bit 的含義就是二進制數(shù)中的一個數(shù)位,即 “0” 或者 "1"...
14歲
書評
爆笑科學(xué)漫畫—物理探秘
(美) 拉里·高尼克,阿特·霍夫曼 著;吳寶俊 譯 / 科學(xué)普及出版社
中英雙語版 爆笑科學(xué)漫畫—物理探秘,
挺適合體制內(nèi)中學(xué)生讀的,又能練英語,又能學(xué)習(xí)物理知識,性價比很高,
這本書的譯者吳寶俊下了很大功夫?qū)Ρ緯M行語言翻譯,同時配合物理學(xué)家李淼老師的校訂,讓《物理探秘》的翻譯除了最大程度的忠實了信達雅的原則外,還將英語中幽默的地方一一體現(xiàn)出來。因此,讀者在學(xué)習(xí)物理知識的同時,也能夠深入得到學(xué)科英語及翻譯的相關(guān)信息。
吳寶俊:2004年畢業(yè)于中山大學(xué)物理系,2012年畢業(yè)于中國科學(xué)院物理研究所,獲理論物理專業(yè)博士學(xué)位
14歲
想法
月季 玫瑰 和 arcade 昨晚和Yiyi聊天,說到他的同學(xué)小金生物植物知識豐富。
Yiyi 說,但是有時態(tài)度不好,有次我說他家種的月季,”玫瑰開得真好看!” 被他狠狠嘲笑了,Yiyi 還模仿了語帶挖苦的嘲笑。
我想想不至于啊,于是問“那你有沒有同樣語氣笑過他?”
“應(yīng)該有吧,問我一些簡單的單詞的時候”
“舉個例子呢“
“上次問我arcade, 誰不知道啊?!“
“怎么拼寫的?你媽我最近剛測詞匯量超過1萬8也不認(rèn)識這個單詞!“
“a-r-c-a-d-e我小學(xué)低年級就知道了啊,wimpy kids 里面不...
14歲
書評
講給大家的中國歷史9: 分裂與互動
楊照 著 / 中信出版集團 , 中信出版社
非常推薦!尤其初高中學(xué)生,包括家長。

本書作為系列的第九冊,<分裂與互動>講述的是宋元時期的中國,涉及經(jīng)濟生產(chǎn) 財富形式 社會組織,風(fēng)俗習(xí)慣 以及文人文學(xué)。不是為讀者介紹干巴巴的歷史事件和知識點,而是發(fā)掘中國歷史背后的深層邏輯。不是專注在what而是探究揭示how&why

這套叢書,作者受錢穆先生的啟發(fā),希望能夠以自己對歷史的研究結(jié)果和認(rèn)知側(cè)重來獨立完成一部中國通史。

14歲
書評
A Little History of Science
William Bynum / Yale University Press
這套耶魯小史每個主題40講,這本也不例外。
第二講簡單介紹了中國古代科技:紙、歷法、陰陽、五行、指南針…..
東漢Xuan Lei不知道是誰
Fortune telling 翻譯成“風(fēng)水”感覺會更好,特別后面提到了wet,“堪輿”的話和wet就沒啥關(guān)系
The Cartoon Guide to Physics
作者:Larry Gonick(賴瑞·高尼克) 著
出版社:HarperCollins
出版時間:1991-12
May-W
May-W
2010