看到這個問題,我馬上想到了我媽媽。作為一個農(nóng)村中學英語老師,我媽的英語是從每天半小時收音機里張道真的廣播節(jié)目啟蒙的,農(nóng)村學校缺老師,硬著頭皮邊學邊講。后來又參加了兩年函授中專。所以,別說四六級了,高中英語我媽就應付不來了。這個水平的我媽媽,硬是在我5,6歲時就教我字母和幾個兒歌啟蒙,上初中我的英語課也是我媽教,在那個時候,很多老師都是啞巴英語,不怎么讀課文,就一句一句講明白就好了,但她堅持聽說讀寫,所有的課文都要讀熟會背,而且她音標學的扎實,按照字母組合讀音規(guī)則記單詞也不費勁,就和現(xiàn)在的自然拼讀差不多。
到我妹妹上學后,我媽的英語水平又進步了,有一次去市里書店給我買書時,看見side by side,那是她看見的第一種全英語教材,如獲至寶,教材磁帶從書店原價買回來一套,當時我妹妹小學5年級,我剛開始念住校的高中。從此我媽開始白天沒課時就查單詞一點點做筆記,周末就帶我妹妹和她的其他兩個同學一起學side by side。然后這三個孩子的英語就像開掛了一樣,在我們那個小地方,初高中的各種英語考試輕松就過了。
現(xiàn)在,我女兒也特別喜歡跟姥姥說英語,每次聽到姥姥驚訝的表揚她說,你這句話說的真好聽,這個詞我從來沒聽說過。女兒就超級自豪,總是覺得,媽媽的英語比她自己好一點,姥姥英語比她差一點,但都挺好的。