對(duì)動(dòng)物們亂施魔法的魔法師,被動(dòng)物們集體報(bào)復(fù)后決定改邪歸正。故事還算幽默吧,不過(guò)也不見(jiàn)得多出彩。最要命的是,翻譯真是超級(jí)爛(搜了一下,原來(lái)英諾森提那本《灰姑娘》也是這個(gè)人譯的,中文忒差勁),簡(jiǎn)直讀不下去。唯一值得安慰的,英格里德·舒伯特的畫(huà)還算漂亮。
下載小花生APP
關(guān)注小花生公眾號(hào)