公說(shuō)公有理婆說(shuō)婆有理,看你家孩子更適應(yīng)哪種。
只要能達(dá)成相同的目的,實(shí)施過(guò)程完全是因人而異的。
有人追求出國(guó)級(jí)別的,從小母語(yǔ)或半母語(yǔ)環(huán)境,自然不追求翻譯。
有人追求應(yīng)試的,半母語(yǔ)環(huán)境下也可適當(dāng)翻譯。
我家從小精讀上來(lái),我覺(jué)得適當(dāng)?shù)姆g是為了以后的不翻譯。
其實(shí)當(dāng)你問(wèn)出需不需要翻譯時(shí),內(nèi)心已經(jīng)傾向翻譯了。
翻不翻譯殊途同歸不是嗎?