整本傳記以作品為中心勾勒出史坦貝克的一生,讀過他的作品后,再讀此書會比較有興趣,或許還可以從中找到自己感興趣的下一部作品,選出兩本:(1)Travels with Charley(2)Tortilla Flat。順便知道美國諾貝爾文學(xué)獎獲得者第一人辛克萊·劉易斯(Sinclair Lewis,1885-1951)。
作為寫給兒童的傳記,這是一部相當(dāng)認(rèn)真的作品,開篇以“Man of Mystery”為題,用簡明生動的語言說明了有關(guān)John Cabot的故事沒有明確的一手材料的歷史事實,讀這類人物傳記時最大的一個問題就是幾乎所有作者都不講出處,本書寫法非常棒,書末附錄除了一般的年表、詞匯表外,還將書中提及的所有歷史人物一一列出。
這是加拿大安省一所小學(xué)的老師Lois Burdett指導(dǎo)下孩子們共同完成的繪本,圖畫是孩子們的作品,給這么年幼的孩子介紹麥克白,的確是個挑戰(zhàn),這本書創(chuàng)作于20年前,不知道這些孩子是否在成年后能對文學(xué)戲劇,對莎士比亞保持濃厚的興趣……Fair is foul and foul is fair. 孩子能理解嗎???
中譯名《馴悍記》,這部戲劇好像通常不大熟悉,故事講述的是如何將一位悍婦馴服成最溫順的妻子的故事,與今天的時代似乎相去太遠(yuǎn),今天男女主人公角色估計要互換一下?? 這個改編最重要的一個信息是:莎翁創(chuàng)作這部作品時有可能借鑒過1566年George Gascoigne 的Suppose和1550年的 A Shrewd and Cursed Wife.(需要更多資料)