Xhss45612
Xhss45612
花友號100146
2013 2013
粉絲 29
獲贊和收藏 105
書架 173 >
Android ORT Phonics L1: At the Farm (Oxford Reading Tree Phonics Level 1)(Sounds and Letters) ORT Phonics L1: At the Market (Oxford Reading Tree Phonics Level 1)(Sounds and Letters)
讀過 240 >
ORT Phonics L1: At the Farm (Oxford Reading Tree Phonics Level 1)(Sounds and Letters) ORT Phonics L1: At the Market (Oxford Reading Tree Phonics Level 1)(Sounds and Letters) ORT Phonics L1: At the Seaside (Oxford Reading Tree Phonics Level 1)(Sounds and Letters)
書評 11 >
Collins Big Cat Pink·Band 1: Come to the Circus 小卡車系列繪本: 小紅和小粉 宮西達(dá)也恐龍系列:遇到你, 真好
書單 3 >
6歲
8歲
想法
小提琴??大寶四歲半開始學(xué)小提琴,目前剛好一年了。這一年基本能保持一周兩次課,每天練琴30min+。練琴有時(shí)很自覺,知道自己每天要練多少內(nèi)容,偶爾不想練,需要父母督促,但是還沒到“逼”的程度。本身就是抱著培養(yǎng)興趣,再進(jìn)一步也就是培養(yǎng)一技之長的心態(tài),沒有要求得太嚴(yán)格。雖然陪練很費(fèi)媽,但進(jìn)步看得見。
我娃接近七歲開始學(xué)長笛,讓娃愿意學(xué)并不是難事,畢竟從三四歲就已經(jīng)開始接受洗腦,認(rèn)為穿著長長的白裙子?吹長笛很仙很漂亮;后來又見過認(rèn)識(shí)的小朋友有模有樣地演奏鋼琴小提琴,頗為羨慕,因此剛換完門牙,立刻急不可待地找老師學(xué)長笛。
我們沒打算走專業(yè),所以在練習(xí)強(qiáng)度方面沒有高要求,正常完成老師布置的作業(yè)即可。?詳見舊文音癡父母與樂迷小妞 長笛一周考級記
5 2 2
12歲
12歲
日志
3歲
8歲
想法
我們正好面臨這個(gè)問題,娃已經(jīng)可以聽初章、中章了,但是不識(shí)字……中英文都不識(shí)字。所以,無法自主閱讀實(shí)體書(電子有聲書可以自主看聽,當(dāng)動(dòng)畫片看聽,哈哈)。對于這種情況,我覺得流程很簡單,只是執(zhí)行起來比較難,要打持久戰(zhàn)。
1.首先必須識(shí)字。對于我們這種聽覺型娃來說,這就是鴻溝天塹,原計(jì)劃的暑假識(shí)字居然只執(zhí)行了幾天就擱淺了。等開學(xué)就大班了,天氣也該涼快了,這個(gè)必須搞起來,每天5個(gè)字。先在這里立個(gè)flag。
2.識(shí)字之后的朗讀,每天10分鐘。堅(jiān)持每天朗讀,朗讀,朗讀10分鐘!再立第二個(gè)...
4 5 5
14歲
想法
還沒出生我就選好了 當(dāng)年我高中的時(shí)候,最不愿意做西城海淀的卷子,不會(huì),完全的不會(huì)。選擇題第五就開始蒙圈。最喜歡做宣武的卷子,怎么做怎么高分。
當(dāng)年我是在教育低谷是豐臺(tái)區(qū)。
所以立志,以后要離開豐臺(tái)區(qū),很大一部分也有原生家庭的原因。要去西城海淀,買房,生活。
娃爸西城的??,然后娃小班買房西城學(xué)區(qū)房,小學(xué)階段鎖定,剩下初中,差也不到哪去。
平臺(tái)找好了,剩下就是娃好好學(xué)習(xí),有個(gè)良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣和方法,良性循環(huán)。
人生起底,比她媽媽強(qiáng)了不知道多少倍。#育兒理念與方法#
21 1 3
13歲
想法
小學(xué)選不太卷的學(xué)校 我們這里的民辦小學(xué)往死里刷題,期末分?jǐn)?shù)非常漂亮。遙遙領(lǐng)先公辦小學(xué)。管的嚴(yán)格,課間都不允許玩鬧。
我們這里的公辦呢,也有的比較卷,作業(yè)特多。有的雙減到位,孩子們作業(yè)少,自由度高。
我們現(xiàn)在在最后這種,菜小。課間都是和好朋友們?nèi)ゲ賵鲎鲇螒虻??;锸骋埠懿诲e(cuò)。
孩子很滿意。
唯一的不完美就是語文老師教學(xué)水平太差了。
14 1 11
14歲
書評
肚子里有個(gè)火車站
(德) 魯斯曼·安娜 著/繪;(德)舒爾茨·史蒂芬 繪;張振 譯 / 北京科學(xué)技術(shù)出版社
肚子里有個(gè)火車站是一本非常有意思的書,作者魯斯曼·安娜,是德國著名的童書作家,著有《牙齒大街的新鮮事》、《肚子里有個(gè)火車站》、《日曬國的新鮮事》等,曾獲得奧地利青少年文學(xué)獎(jiǎng)等多項(xiàng)國際大獎(jiǎng),她的作品詼諧幽默,妙趣橫生,深受廣大兒童讀者的歡迎。肚子里的住著小精靈,他們的工作就是幫助我們消化食物,美麗的食物吃進(jìn)嘴巴并不是結(jié)束了,還要用牙齒咬成小顆粒,再由小精靈處理成泥。如果你不按時(shí)吃東西,小精靈就會(huì)無事可做。如果你狼吞虎咽,就會(huì)砸壞小精靈。所以小朋友要好好學(xué)習(xí)下怎樣才能讓小精靈好好...
10歲
10歲
書評
肚子里有個(gè)火車站
(德) 魯斯曼·安娜 著/繪;(德)舒爾茨·史蒂芬 繪;張振 譯 / 北京科學(xué)技術(shù)出版社
之前看過,這里面如果想學(xué)小腸、大腸,火車站等功能,可以先閱讀科普相關(guān)知識(shí)有個(gè)大概了解再結(jié)合這本一起閱讀,效果更好!在這本書學(xué)會(huì)了狼吞虎咽、咕嚕嚕、冰天雪地,沉甸甸......等等成語、詞組,形象生動(dòng),食物的健康性,懂得愛護(hù)自己,分工、合作團(tuán)隊(duì)精神,關(guān)心別人以及完成工作后的玩耍。
對于圖二,孩子以前看一遍問一遍大門緊閉的怎么出去?盡管每次解釋孩子不能很明白,今晚居然自己發(fā)現(xiàn)說門其實(shí)開了,這個(gè)細(xì)致的觀察不錯(cuò),這次加入了讓孩子去找洞里小精靈,以前沒加入這個(gè)環(huán)節(jié)主要我覺得小精靈很明顯...
9歲
想法
把每天都當(dāng)成暑假來度過???? 我這計(jì)劃列的piapia打臉,幾乎都沒完成,看來是媽渣,怨不得娃????

一、語文:

1.語文周計(jì)劃,先搞周計(jì)劃,已打印完畢;周計(jì)劃打印好,被姥姥忘到腦后,只完成了5頁????

2.每日練字,跟著老師,慢慢來,慢即是快,打好基礎(chǔ),習(xí)慣成自然;完成較好????

3.小散文+小古詩+小古文 。做不到337,爭取做到117??;只完成了古詩和古文誦讀,小散文是啥?傻大膽列的計(jì)劃吧????

4.小練筆。群內(nèi)打卡,跪著也要完成。確實(shí)跪著完成著??

5.玩命閱讀,糧草備齊,杜...
38 17 12
9歲
14歲
想法
小古文100這套廣為流傳的書,我自??時(shí)遇到了很大的困難,沒注釋沒譯文沒音頻,只好求助于爸爸。每晚爸爸給講時(shí),諸如“你這個(gè)都不會(huì)?”這類反問句不絕于耳,聲音也是越來越高漲。一開始我戳一下或拍拍爸爸的肩膀提醒他注意態(tài)度,上冊快進(jìn)行完時(shí),我忍無可忍,當(dāng)著老人孩子大罵了他一頓!我說“別看是中文,在從沒看過讀過學(xué)過的孩子眼里基本就屬于一門外語,你動(dòng)不動(dòng)就反問這個(gè)不懂那個(gè)不知道,有意思嗎?但凡我要是能應(yīng)付下來,我還要你?!”婆婆在一旁不停給我撐腰,“就是就是!”??

于是,求助于雞媽...
這是關(guān)于寫作的轉(zhuǎn)換問題 我是寫兒童小說的,也寫日常的文章,大家都覺得我寫得很真摯容易打動(dòng)人,語言流暢讀起來很舒服……其實(shí)我以前不是這樣的。
我看現(xiàn)在的語文教育都是背好詞好句啥的,心里很不是滋味。曾經(jīng)我語文很好,但是我覺得我背了那么多好東西現(xiàn)在幾乎沒影子了。很慶幸,我擺脫了應(yīng)試教育帶來的寫作壞影響,否則也寫不出好看的兒童小說。
在寫作中,有一個(gè)至關(guān)重要的轉(zhuǎn)換問題。比如腦子里儲(chǔ)存了很多好詞好句好文章為什么自己用不了?為什么有那么多素材我無法寫在故事里?這其中的關(guān)鍵在于這些東西你是怎么得來的。如果是你親自...
7 3 7
9歲
想法
因書而異 讀中文還是讀原版,因書而異:
1、翻譯合格,甚至優(yōu)秀的譯本,可以讀中文。
2、原著口水書,看個(gè)情節(jié)暢快一下的,可以讀中文。
3、原文優(yōu)秀,譯文也優(yōu)秀的,可以對照著讀下中文。

垃圾翻譯,不在此列。
認(rèn)為讀英文原汁原味,必須每本都讀的,那問了等于沒問。不是每個(gè)原作者寫作水平都很好,選擇原作文字好、情節(jié)好的讀原文,選精不貪多(哪怕真要學(xué)英語,優(yōu)秀作品多讀幾遍呢,也比純堆數(shù)量更好)。

還是那句話,譯著其實(shí)是譯者對原著的理解/解讀/呈現(xiàn),自己看,是讀者對原著的理解/解讀/呈現(xiàn)。太高...
12 4 1