讀書筆記Alice in wonderland decoded 3

2010
2021-3-7 23:34 原創(chuàng) · 圖片1

這本書看到了45頁(yè)。覺得可以對(duì)這本書吐個(gè)槽了:作者對(duì)Lewis Carroll是不是過(guò)分解讀了。就像我們分析魯迅的‘門前有兩棵棗樹’一樣,什么隱喻,具象,象征等等,都可以套上去。

作者分析其中的一篇內(nèi)容:老鼠從Alice的淚水池塘里跳出來(lái)。作者聯(lián)想到了希臘的悲觀哲學(xué)家Heraclitus of Ephesus。流動(dòng)的淚水和Heraclitus的Doactrin of Flow作類比。(這個(gè)doctrine of flow里最著名的言論就是:人類不會(huì)兩次進(jìn)入同一條河流。)Alice悲傷的淚水被認(rèn)作是Heraclitus的人類泥塘;猛力跳出淚水洪流的老鼠就是Heraclitus本尊,所以它一出水面,就努力把自己弄干,寓意著Heraclitus作為一個(gè)哲學(xué)家的驕傲;而被老鼠催促著走出水塘其它動(dòng)物則是渾渾噩噩的人類,live like sleep walkers,ina dream world of their own;所以干燥了的老鼠讓其它上岸的動(dòng)物盡快把自己弄干的努力最后就是浪費(fèi)了,就又是一個(gè)哲學(xué)家典型遭遇了‘’眾人皆醉我獨(dú)醒‘’的痛苦和驕傲了。

所以,對(duì)經(jīng)典或者好文的過(guò)度解讀并不是我們國(guó)內(nèi)獨(dú)有現(xiàn)象了。還好,目前他們還沒有讓全國(guó)高三生一起來(lái)這樣分析文章。 
 


回應(yīng) 舉報(bào)
贊1
收藏

推薦閱讀

389973
389973
2010
作者熱門日志