英文繪本主題(9)- Parents' Love at Moon Night

2010
2014-9-8 14:19 原創(chuàng) · 圖片4

今天是中秋節(jié),你是否也和我一樣,暫別辛勞的工作,揮別繁重的學習,給自己的心情放個假。和家人一起賞月,或是一本書、一首歌、一杯咖啡、一把藤椅……這樣的一個月夜,向你最愛的親人、最親的愛人express love at moon night!?? 

文文躺在我身邊,還不想睡,母女倆手拉著手、說說笑笑。窗外,月亮爺爺很貼心地將月光灑在我們身上,為我們蓋上了薄薄的月光被,好像媽媽哄寶寶睡覺似的,輕輕地拍打著。秋風微微地吹佛,放佛在溫柔地哼唱:睡吧,睡吧……?? 

我的思緒似乎又飄回了2006年,On the night you were born……????這本非常有愛的書是在2006年的中秋節(jié)后由美國作家Nancy Tillman為讀者奉上的。 

Nancy的童書大多以表達父母對子女那深深的愛意為主題,”You are loved.”這句話在她的作品里隨處可見。????在你出生的那個夜晚,月亮微笑了、星星眨眼了、晚風低吟著:“Life will never be the same(你是那么地獨一無二,去迎接屬于自己,那不同尋常的、多姿多彩的生活).”????You are the one and only ever you…你的名字是魔力的歌曲,風聲、雨聲猶如秋夜私語,應和著你的名字。 

????它乘著微風,穿過廣闊的農田……???? 
它騎著波浪,越過深沉的大?!?nbsp;
????它隨著小鳥,飛過茂密的森林……???? 
北極熊聽見了,整晚跳舞直至天明。???? 
歸家的大雁聽見了,在天空中鳴叫著。 
????瓢蟲聽見了,在樹葉上靜靜地躺著。???? 
白鴿聽見了,在窗外盤旋著,久久不肯離去。 

????夜空中縈繞著一曲交響樂,共同慶賀著這個wonderful, marvelous night you were born。?? 

當GrandmaMin在她關于中秋主題的繪本收藏里取出這本書的時候,一看封面我就愛上了它。再細細品味書中猶如詩歌般優(yōu)美的詞句,體會著父母對子女那深沉的、跨越田野、穿越大海、飛過天空的愛,更是讓人沉醉其中。是的,在那么美好的月夜,又有什么理由能阻止我們互訴衷腸、傾訴愛意呢!?? 

在2012年中秋前的一個月夜,美國鄉(xiāng)村女歌手Taylor Swift(泰勒?斯威夫特)安安靜靜地坐在舞臺上,用其特有的迷人嗓音,唱出了一個母親對其4歲兒子的思念和愛: On the night you were gone。這首曲子Ronan的名字來自于這個差3天滿4歲的男孩Ronan Thompson(羅南?湯普森),他死于神經(jīng)細胞瘤。他的媽媽Maya Thompson(瑪雅?湯普森)為其子建立了一個博客,不僅記錄了Ronan生前和癌癥搏斗的9個月經(jīng)歷,并且在Ronan去世后一直為天堂的兒子送出那些令人心碎的信,同時也希望喚起民眾對于癌癥兒童患者的重視以及為更多的患兒募捐。?? 

有一天,Maya收到Taylor Swift的邀請,參加其演唱會。在那里,Taylor告訴Maya,在看了博客之后,她為Ronan寫了一首歌。Taylor將Maya列為此公益單曲的共同作者,并且將在Stand Up to Cancer Telethon(與癌癥抗爭的慈善募捐晚會)上表演這首歌曲。Taylor帶著淚唱完了整首曲子,而我也禁不住淚流滿面。??Come on baby with me, we’re gonna fly away from here 來吧寶貝我們一起遠走高飛?You were my best four years你帶給我最美好的四年時光I remember your bare feet down the hallway我記得你光著腳丫跑下走廊I love you to the moon and back我愛你直到永遠 

?????在中秋這么個特別的夜晚,聽這首歌難免會讓人傷感。雖然有人降生,有人離去,但是我們對親人、對愛人的那最真摯的愛永遠不變。文文在我身邊已經(jīng)甜甜地睡著了,我貼著她那粉嫩的小臉,輕輕地親吻了一下,悄悄地說:“I love you from here to the moon and back!"?? 

繪本提供:Grandma Min? 
撰文: 文文媽




歡迎掃描二維碼關注云中樹屋公眾微信。


回應 舉報
收藏

推薦閱讀