2017年4月22日,寶寶快十個月了
從昨天開始,我發(fā)現(xiàn)給她講《where is spot?翻翻書》時,每一頁的翻翻頁她都能發(fā)揮她小手指的精細(xì)運動能力翻開,每翻開一個,就收回手來,等我翻到下一頁,然后她再動手翻翻,既不會往下扯翻翻頁,也很有耐心,直到我把整本讀完。
有時候講完合上她還不干,直到我再講一遍
《蹦》這本她最近更喜歡聽了,可以乖乖地坐那里聽我講完,有時一遍不夠還要我再講一遍。
2017年4月21日,第一次對英語有回應(yīng)。今天早上我給墩兒講繪本,講到bunny的時候,墩兒視線離開了繪本,轉(zhuǎn)頭望向不遠(yuǎn)處的毛絨兔子。簡直太驚喜了!之前我拿這只兔子給她玩,邊告訴她這是兔兔,有時問她兔兔在哪?她都能找到這個兔子;后來我都問where is the bunny?然后拿過來兔兔告訴她Here is the bunny.然后反復(fù)念幾遍bunny。只給她說過幾次,沒想到不知不覺間她已經(jīng)把bunny和這只兔子對應(yīng)上了!
下班后我給奶奶演示,再問她where is the bunny?她用小手指準(zhǔn)確地指了指不遠(yuǎn)處的兔子!簡直太親了
最近幾天都是早晨給墩兒講半小時的中英文繪本,這半個小時她 基本上都在聽,部分可以聽完整本甚至要求再講一遍。 對于我翻開講的大部分繪本,至少有聽完半本或 1/3 本的專注力,后面的就跑開不聽了。
pat the bunny這本仍然愛聽愛互動,但開始趁我不注意,偷偷滴啃一塊書脊下來,在嘴里嚼啊嚼
新買的那套日本漫畫家的中文繪本,里面的《大和小》、《刺猬媽媽找蘋果》、《咯噔咯噔》她基本上能聽完,不會像對待有些繪本一樣,聽個打頭就跑開不想聽