暖暖17月齡,短指媽無時無刻用唱英文歌來交流,暖暖也成功入了英文這個大坑,現(xiàn)在只要她看到兒歌本,玩起來30分鐘打底。我也算滿口中式啞巴英語,看我是怎么做到的。
暖暖剛出生我就確定了英文原版啟蒙路線,遵循兒歌先行、興趣優(yōu)先的思路。暖暖的實操和計劃我也分了四個階段分享出來,分該階段的啟蒙重點,選擇兒歌的考量,兒歌資源的獲取等,在前面我啰嗦了很多暖暖階段性特征和兒歌選擇的考量,原理性的東西的確是看的人少,無趣些,但只有方向?qū)Φ脑偃フ易ナ?,才能事半功倍。我把?dāng)時市面上能找出來的,從最有名的7款兒歌,10套音樂繪本做了對比(著急的直接拉到文章最后看圖片),保證你能找到一款最適合自家寶寶的。希望看到的爸爸媽媽能走的比我還要順。
6月齡-14月齡 保護辨音能力
首先給答案,韻文兒歌能增強辨音能力的無二選擇。韻文兒歌強推Wee Sing系列中《Mother Goose》這個版本?!禡other Goose》難度較高,1歲前辨音和3歲后提升難度時重點推薦。
暖暖6月齡時輔食忙的焦頭爛額,沒心思細鉆研,直接放的SSS慢速兒歌。都是英文,暖暖又這么小,當(dāng)時覺得放什么不都是一樣的嗎。那韻文兒歌和普通的慢速兒歌有什么區(qū)別呢?
后面了解到在1歲前是人一生中最強的辨音能力的時刻,可以區(qū)分環(huán)境中所有發(fā)音,并將其存儲起來。但這種能力會隨著出生后接觸的母語(日常接觸最多的語言)干擾而慢慢消失。
具體區(qū)別我們先看一下關(guān)于SSS兒歌的介紹。
SSS是創(chuàng)始人Devon最初在日本教小朋友英語,發(fā)現(xiàn)經(jīng)典兒歌有大量的連讀,不太適合小孩,Devon為了輔助教學(xué),制作了這些兒歌視頻。比如經(jīng)典兒歌Head shoulders knees and toes這首, 歌詞中"knees and toes”這三個詞被連讀成了“kneesandtoes”。對于剛開始學(xué)習(xí)英語的孩子,在這種連讀狀態(tài)下很難分辨出“knees(膝蓋)”和“toes(腳趾)”的讀音具體是哪個。所以SSS慢速在設(shè)計每首歌的歌詞中,每個單詞都是分開的。總的特點就是語速慢,句型結(jié)構(gòu)簡單,歌詞重復(fù),單音不連讀。
有沒有發(fā)現(xiàn),這是為了學(xué)習(xí)英語特制的兒歌,對象是有理解意識的兒童。那1歲以內(nèi)沒有理解能力的嬰兒呢?用中文舉例,暖暖還無法理解漢語是什么東西時,短指媽及家人并不會因此放慢語速,咬文嚼字像播音員一樣和她說漢語,因為那不是日常,那是脫離實際生活的。所以我現(xiàn)在知道了,暖暖一歲前需要的是什么,是原汁原味的,地道的,也許帶點文化色彩和語音語調(diào)的標(biāo)準(zhǔn)英語發(fā)音。而和SSS這種慢速,用來唱唱跳跳的歌曲不同,韻文兒歌更講究押韻和歷史,有沒有同步聯(lián)系到中文啟蒙時語感類用書《聲律啟蒙》《三字經(jīng)》上?如果再讓我重來一次,我選鵝媽媽童謠《Mother Goose》磨耳朵。
附上一首中文的童謠,有沒有發(fā)現(xiàn)異曲同工?
看完有沒有覺得搞笑,無厘頭,生活化、朗朗上口?鵝媽媽童謠的語言特點 押韻、無厘頭。這種適合培養(yǎng)語感,一旦翻譯成中文,美就完全消失了。
你看到我的推薦也許會失望。因為你已經(jīng)聽過,覺得從未聽過并且“古董”老舊。是不是還有一種心有余而力不足的感覺。內(nèi)容好多都是傳統(tǒng)曲目,形式也不光有催眠曲、字母歌、數(shù)數(shù)歌、動物歌,還有幽默故事、游戲歌曲、繞口令、兒歌、謎語等,英國人稱其為 Nursery Rhymes 【兒歌】。發(fā)音比較逼仄拗口,難倒一大群家長,因為我們習(xí)慣一個詞一個詞地往外蹦,這種連讀根本聽不懂,家長又說不出,更別提唱了。有的版本里面就是簡單的插圖、五線譜、歌詞、中文大意幾部分。 無論對成人還是小朋友,第一眼感官體驗都比較差。我也買了一本但非常迷茫,以致將其束之高閣。
但時刻要銘記我們要的就是這種音,我們?nèi)钡哪芰褪潜嬉簟km然在后面暖暖有理解力后還是要切換成SSS兒歌來啟蒙,但鵝媽媽童謠會潛移默化的影響寶寶的發(fā)音,效果可能要在語言啟蒙第二階段的“說”上才能體現(xiàn)。
鵝媽媽童謠吸引我的原因,有以下幾點
文化接壤
鵝媽媽童謠流傳了數(shù)百年,在英美陪伴了很多輩人的成長。和世界打交道終歸是和世界文化打交道,為孩子創(chuàng)造融合的可能。鵝媽媽童謠中還有著許多現(xiàn)實主義的句子,反應(yīng)特定時期歷史典故,甚至還有一些殘酷、黑暗的故事,雖然比較激進和殘暴的部分已刪掉,但歷史背景永遠無法抹來滅。
韻律和諧,節(jié)奏感強
鵝媽媽童謠句子短小、節(jié)奏感強,結(jié)構(gòu)工整,尤其押韻用得非常精妙,不但前后押韻、而且隔行押韻,不管是讀出來還是唱出來,都非常有味道。是的,念白比歌曲更有語言韻律感。鵝媽媽童謠可吟可唱,不要忽略吟誦的重要意義。突然想起《和婷婷姐姐一起唱古詩》,小童特別喜歡配樂后的詩。最近興起給詩后配樂,小童比較好記背。但古代《詩》是樂歌,只是由于古樂失傳,只有文字流傳下來。后人已無法了解風(fēng)、雅、頌各自在音樂上的特色了。英語也是如此,韻律這種東西,等孩子長大到學(xué)習(xí)自然拼讀(phonics)階段,這種儲存的能力就會井噴式爆發(fā)出來。
Wee Sing系列里mother goose與其它版本不同,每一首都是先誦讀歌詞再唱。沒有旋律念白更能保留語言本身的韻律感。需要提醒的是,這個版本語言難度高,不像《Wee Sing for Baby》和《My First Mother Goose》是專門為小寶寶設(shè)計的。
經(jīng)典=永流傳
很多媽媽不讓自家的小學(xué)生讀《淘氣包馬小跳》這種快餐書,原因大多是因為口水書只具有消遣娛樂價值。其它語言的作品也是一樣的道理。當(dāng)我們的孩子小學(xué)或者初中可以達到高章階段(可以讀懂英文版的哈利波特或者過了PET為標(biāo)志),接下來做什么?不再是增加詞匯量,而是用最常見的詞在不同語境的表達,就像讀中文詩一樣。就是用英文學(xué)習(xí)世界文化和世界史。經(jīng)典的文學(xué)作品,不但被一代又一代的讀者閱讀著,還時常成為一代又一代的作者仿寫的素材。歷史悠久的鵝媽媽,就一直被許多作家所引用。 鵝媽媽是靈感的來源。
關(guān)于撕書問題
我早早入手了廖彩杏書單,里面有一本黃色封面的鵝媽媽,但苦于太容易被撕爛,我做了一些加工,用塑封膜包了起來,之后就是隨便撕、隨便畫了。不影響點讀效果,但在晚上光源比較集中時,不像太陽光那種漫反射的情況下,塑封書在某個角度讀會有反光現(xiàn)象,所以晚上我一般會切換成硬紙板書給暖暖看。平時白天,我也會用紙巾和廢本子隨便讓暖暖撕個夠,讓她充足體驗撕的感覺。
14月齡-18月齡
用兒歌指物識物
先給答案,用下面這三套中任意一套都可以,我選的是SSS。當(dāng)然前面辨音使用的鵝媽媽仍舊繼續(xù),只是占比退到二線。
不一定是14月齡,每個小朋友的發(fā)育時間不同。開始的標(biāo)志就是暖暖能聽懂我說五官,例如“where is your eyes?”,表明她有一點點的理解能力了。后面我也不記得怎么就陷入了“什么東西都要用兒歌唱出來”這個大坑的。
……
暖暖此刻的執(zhí)著完全來自于1歲寶寶認知事物的剛需。當(dāng)然,除了聽兒歌,還加入了RAZ合訂本AA級別的閱讀?;蛘哂?/span>識物卡片也是一樣的。但RAZ合訂本優(yōu)于識物卡片,原因是可點讀,并且有動物叫聲、背景音等音效。此時暖暖對各種聲音極其熱愛,優(yōu)美的兒歌只是其中一部分。當(dāng)暖暖聽到我用兒歌為她描述眼前和記憶中的事物時,她就興致勃勃地依靠統(tǒng)計和揣測去理解詞語。也許第一次唱她根本沒明白,但沒關(guān)系?!耙娛裁闯裁础钡膬焊柚皇嵌嗵峁┝艘粋€吸收、記憶、輸出的小技巧;還可以輔助解決家長描述事物時詞窮的困擾。當(dāng)然,解決詞窮最根本的辦法還是閱讀。兒歌只有輔助和提升興趣作用。
那段時間,除了渴和時時刻刻被粘著,我還總覺著,終于能在孩子身上見著點兒像模像樣的反饋了——暖暖會在我們經(jīng)常互動的事物旁停下來看著我,熱切的希望聽到我唱的歌,有時也是模仿動物的叫聲,不單單是兒歌。只要我一開口,她又扭頭去和當(dāng)下的物品興致勃勃地玩起來。
當(dāng)時我還在想,這是要學(xué)會所有的兒歌嗎?后面一頓猛如虎的操作下來發(fā)現(xiàn),數(shù)量并不是最關(guān)鍵的因素。最關(guān)鍵的是:對著事物唱和互動,而不是空給她一首抽象的歌。在沒有事物和語言情況的對應(yīng)下,孩子因為記憶力好背下了發(fā)音,不明所以地唱出整首,這是本末倒置造成的能力假象。當(dāng)然這有助于辨音,但我們的這個階段的目標(biāo)往前進一步了,是語言和實物的對應(yīng)上。
重點來了,SSS資源不要太豐富了,豐富到什么程度呢?
在輸出階段,除了SSS兒歌的加入 ,短指媽給暖寶還加入了以下兩套音樂繪本,主要是暖暖的認知到了,她可以接受稍微有點故事情緒的繪本。兒歌和繪本結(jié)合,是歌詞本向繪本的完美過度。有兩種類型,一種是點讀的,另外一種自帶電池按鍵發(fā)聲。發(fā)聲書可以算作玩具書,適合小小娃。這類書價格比普通的繪本貴,音質(zhì)一般,并且容易壞掉,性價比不很高。優(yōu)點是容易操作。大家自行判斷哈。
15月齡-24月齡
動作兒歌(TRP)易懂易輸出
先說結(jié)論,繼續(xù)使用Super Simple Songs。論兒歌易懂易輸出的程度,大概沒有哪套資源能和相提并論了吧。
Turn around/ make a circle/clap/ sit down/ standup/fast/slow down/……這些詞我完全沒花任何力氣。帶著小朋友邊唱邊做,一遍就明白怎么回事了。在暖暖能理解的情況下,我盡量不安排視頻播放,都是我們互動完成理解。我說turn around,我就帶著她轉(zhuǎn)圈,剩下的就是當(dāng)作固定游戲玩,每天聽幾遍歌,她需要的話,陪著她邊聽邊做游戲。很多時候,暖暖自己要求玩,如果我沒時間陪,她就自己嗨。
家里能見的所有事物動植物名稱自然不必說,連幾何圖形、數(shù)字、字母這些都是可以跟Super Simple Songs學(xué)的,聽幾遍后就可以玩起來,在家里到處找各種形狀,電梯里的各種數(shù)字,當(dāng)然暖暖現(xiàn)階段只停留在1和2上。
能通過動作表示的詞匯確實容易理解、容易掌握。會給小朋友和家長增加不少信心。語言學(xué)習(xí)最靠時間的積累,堅持很重要,有一定的正反饋才能更好的推進。
這也是為什么外教試聽課經(jīng)常用這套方法,因為見效快,唱歌跳舞的形式孩子覺得好玩,家長容易買單。但其實0基礎(chǔ)的孩子,家長完全可以自己帶。暖暖姥姥通過跟孩子一起玩,都學(xué)會了很多常用歌詞。雖然發(fā)音還是差一些,但真的是0基礎(chǔ),0壓力,自然習(xí)得不痛苦。外教課建議有一定的聽力詞匯基礎(chǔ)再報。外教課動不動就幾百一節(jié),只給你只學(xué)兩個詞帶回來實在是浪費了些。如果有一定的詞積累,再去通過外教課加強交流,才算物有所值。如果基礎(chǔ)差一點的家長,那就是當(dāng)自己詞窮時再送,再如果基礎(chǔ)好一點的家長,考慮要糾正發(fā)音時再送也來得及。
Super Simple Songs是由幾位在日本人教幼兒英語的老師的設(shè)計創(chuàng)造的,一些原本稍難的歌詞被改得很簡單,歌曲速度也被放慢。比如《The Hokey Pokey Shake》,速度更快的原版要區(qū)分左右手、左右腳,而速度慢的版本只有單手雙手、單腳雙腳。所以,需要注意觀察孩子吸收的費力程度,及時更換版本,讓孩子一直處于爬坡階段。這些難易程度不同的版本也不用費力找,遇到最好,沒遇到家長自己加工也是可以的,又不用登刊發(fā)表,隨意盡興就好,要的就是玩起來。
這個階段和上一階段的時間是有所重合,不是全部唱完才有輸出,而是邊唱邊輸出的。在白天,暖暖也是經(jīng)常用音頻的兒歌當(dāng)背景音的。SSS兒哥對理解和輸出的效果確實立竿見影。但也有“clock鐘”和“cloud云”,“cat貓”和“kite風(fēng)箏”分不清的時候,不用擔(dān)心,不同場景一直重復(fù)就能度過這個階段了。伴隨時暖暖的成長,她認知的不斷擴大和加深,家長不要只顧著為一點成績沾沾自喜,忽略了孩子對語言難度進階的需求才好。
SSS基礎(chǔ)兒歌推薦
學(xué)會了這些,目測孩子的詞匯量能達到500左右。
3歲起
再次通過押韻文感受發(fā)音規(guī)則
聽到發(fā)音規(guī)則,你是不是一下又想到了“自然拼讀”?然而自然拼讀是手段是工具,目標(biāo)是掌握“發(fā)音規(guī)則”
其實孩子開始對發(fā)音規(guī)則的敏感,是要在積累一定的聽說詞匯量的。表現(xiàn)就是對字母和押韻文(鵝媽媽誦讀版)產(chǎn)生興趣,可能是閱讀積累到一定程度,就開始想要了解文字;單詞積累到一定程度,開始隱隱感受到一些發(fā)音規(guī)則了吧。
在很多自然拼讀工具書中教完發(fā)音,為了鞏固某個元音發(fā)音都有配兒歌,幾乎所有這些韻文兒歌,大部分來自<Wee Sing Mother Goose>。持續(xù)地加強發(fā)音規(guī)則認知,可以為后面自然拼讀的學(xué)習(xí)做鋪墊,所有過程會自然而然,符合習(xí)得無痛。
此時和1歲前那個辨音的小嬰兒不同,語言理解力方面突飛猛進,應(yīng)該很輕松地就能享受每一首歌的樂趣,大人看起來這種會樂趣比較無聊,比如Jack和Jill一起上山打水接連摔下來、Mary太懶不想起床之類。
看似簡單的兒歌,在不同階段發(fā)揮了不同作用,分化為強化辨音的兒歌、認知事物的兒歌、動作游戲兒歌、以及練習(xí)拼讀的兒歌,這正是孩子不同時期的興趣所在。父母只是資源的提供者,能日積月累地執(zhí)行下來,根本上還是因為把握到了孩子不斷變化的興趣。
年齡
以上標(biāo)注的“適用年齡”只是最早建議使用年齡,但超過這個年齡階段的孩子,也是可以用這些資源,只要孩子喜歡,不論是提高英語語感,還是培養(yǎng)音樂性,這些都是很好的素材。每個孩子英語啟蒙早晚不同,年齡劃分只是相對的。
無論3歲,還是7歲啟蒙,中文都可以聽《聲律啟蒙》、英文也是一樣的,都可以聽Super Simple Songs。爸爸媽媽們不要看到寶寶長大了,還沒有看過這些資源就很著急,因為學(xué)習(xí)是需要循序漸進,兒歌和動畫對提升興趣作用很大,一樣可以扎扎實實學(xué)好英文。
當(dāng)然,英語啟蒙還是要盡量早。只要家長有心,四五歲以前孩子聽上幾百個小時的英文歌謠、英文故事、看些原版動畫片之類的,這沒什么辦不到的。
版本選擇
如果你還在上面兒歌選擇上有糾結(jié),那大可不必。因為不同版本只是創(chuàng)作者不同,內(nèi)容有很多同質(zhì)化。一般表現(xiàn)在
歌詞意思差不多,只是在旋律和動畫制作上有差別。
這其實就是"歌手"里面常說的改編。比如魚媽很喜歡的“five little ducks"和”"wheelson the bus"這兩首兒歌在蘇斯托曼兒歌和SSS兒歌、pink fong等系列中都有體現(xiàn),就是旋律、動畫不一樣。
兒歌圍繞的主題差不多。
同樣是英語數(shù)字啟蒙,把five little ducks 換成five little monkeys 難道就真的不一樣了嗎?這樣看來,選擇一種啟蒙就好啦。
不知道你是不是也這樣,跳進英語啟蒙的坑后,沒有資源就去找,看到了就想存,找到了還想找更好的......不是嫌這個資源顏值不夠高,就是嫌那個資源不夠完善,要么就是刷刷打印出來用來一兩天就不知道丟到哪里去了。這樣下來,英語啟蒙的效果不僅不好,媽媽還特別焦慮且無法自拔。即使你已經(jīng)有這個意識,但也經(jīng)常走進怪圈。說到底,英語是一門語言,是交流的工具,還是要以說的出口為目的,不要形式大于內(nèi)容了。
如果你手上已經(jīng)有一本了,那就不要再買其它版本,能把手上的資源用起來先。啟動成本越低,越容易堅持。如果媽媽的時間和精力真的非常有限,那就一次只做一件事,拿著一個教材或者資源好好利用到底??傊?,不要貪多,不要重于形式,不要再做那些占地,費時,費力,費錢的事了。一本就能做到80分了,后面同質(zhì)的幾本基本幾十本可能才把分數(shù)拉到90分,但性價比的確不如意。媽媽們放過自己吧。
堅持
最重要的,還是父母的方法,和父母的堅持。共勉。
----------------
2024.11.20補充,一眨眼,暖暖已經(jīng)21月齡了,轉(zhuǎn)身一看,兒歌是有起到很大的興趣作用,但和親子口語比起來,還是太小,強烈推薦親子口語,高中媽媽就可以實行,我的實操點藍字跳轉(zhuǎn)