英文繪本閱讀手記(2)Eric Carle卡爺爺英文繪本“Today is Monday”可以怎么玩?

2019-3-22 17:54 原創(chuàng) · 圖片19

公眾號:阿拉蕾讀英文繪本

開篇視頻是我制作的關于“Today is Monday——上海小吃版”的歌曲演唱版本,后面會細細道來具體這本繪本的改編玩法:

相信凡是接觸過英文繪本的朋友,都一定知道Eric Carle,因為他的《好餓的毛毛蟲》(The Very Hungry Caterpillar)實在是太有名了。

而且除了這本,他還有好多本大眾熟知的經典作品,比如《從頭到腳》(From Head to Toe)、《棕熊,棕熊,你看到了什么?》(Brown Bear, Brown Bear, What Do You See?)、《袋鼠也有媽媽嗎?》(Does A Kangaroo Have A Mother, Too?)……

而我今天要講的這本繪本,則是Eric Carle的又一經典之作——《今天星期一》(Today is Monday)。

《今天星期一》(Today is Monday) 
  • 以歌謠為基礎改編的繪本作品:

其實這本繪本,是Eric Carle基于民謠“Today is Monday”而創(chuàng)作的繪本,這種做法也很常見了,比如“There Was an Old Lady Who Swallowed a Fly”、“The Wheels on the Bus”、“Pete The Cat's 12 Groovy Days Of Christmas”,這些都屬于歌謠改編繪本,因為很多童謠/民謠本身就是屬于曲調簡單、內容有趣,改編成繪本之后有了圖片加持,整個就顯得更為生動形象,而且這樣的繪本可以唱出來,不但有趣還能幫助記憶~

接下來,我們先來看下“Today is Monday”的完整歌詞:

Today is Monday, today is Monday.

Monday string beans.

All you hungry children, come and eat it up!

 

Today is Tuesday, today is Tuesday.

Tuesday spaghetti,

Monday string beans.

All you hungry children, come and eat it up!

 

Today is Wednesday, today is Wednesday.

Wednesday zoooop(soup),

Tuesday spaghetti, Monday string beans.

All you hungry children, come and eat it up!

 

Today is Thursday, today is Thursday.

Thursday roast beef,

Wednesday zoooop(soup), Tuesday spaghetti, Monday string beans.

All you hungry children, come and eat it up!

 

Today is Friday, today is Friday.

Friday fresh fish,

Thursday roast beef, Wednesday zoooop(soup),

Tuesday spaghetti, Monday string beans.

All you hungry children, come and eat it up!

 

Today is Saturday, today is Saturday.

Saturday chicken,

Friday fresh fish, Thursday roast beef, Wednesday zoooop(soup),

Tuesday spaghetti, Monday string beans.

All you hungry children, come and eat it up!

 

Today is Sunday, today is Sunday.

Sunday ice-cream,

Saturday chicken, Friday fresh fish,

Thursday roast beef, Wednesday zoooop(soup),

Tuesday spaghetti, Monday string beans.

All you hungry children, come and eat it up!

從內容上來講,就是一本屬于“吃貨”的繪本,星期一到星期天每天都有各種不同的美食,所以呢,通過這本繪本不但能學習星期的表達,還能學到不少食物的表達!

  • Cumulative Story 累加式繪本故事:

另外,需要特別說一下的是:從文本的句式,我們就可以看出:隨著星期的推進,段落會不斷地累加,也就是說星期二的時候要帶上星期一,說星期三的時候要帶上星期二星期一,到最后說星期天的時候要帶上星期六星期五一直到星期一……這種表現方式,我們稱為“Cumulative Story(累加式故事)”,就是每一個新的段落要不斷地重復前面段落的內容。

這種表現方式,其實像我前面提到的“There Was an Old Lady Who Swallowed a Fly”、“Pete The Cat's 12 Groovy Days Of Christmas”這兩本繪本也是一樣的套路:

Today is Monday,就是每天吃一樣東西,然后新的一天吃的東西都要再加上前幾天吃的東西,不斷的累加直到星期天。

Pete The Cat's 12 Days Of Christmas的歌曲原型是The 12 Days of Christmas,就是講圣誕的12天愛人每天送給公主一樣東西,每新的一天都要加上前面幾天送的東西,不斷累加直到圣誕第十二天。

There Was an Old Lady Who Swallowed a Fly,也是這樣的模式,講了一個荒謬的老奶奶很荒謬的吃了一只蒼蠅,然后為了抓肚子里的蒼蠅,就吃了一只蜘蛛,想用蜘蛛抓蒼蠅,然后就吃了鳥,去抓蜘蛛……老奶奶吃下肚的東西不斷累加……

所以,這種“Cumulative Story(累加式故事)”的形式還是挺常見的,只不過越到后面隨著累加的東西越來越多,唱起來的話總有點一口氣接不上來的感覺……但是,這種形式在內容上會顯得有趣、在形式上很多重復、在語言上又能練舌頭(越到后面要說的詞兒不斷變多),所以很適合小朋友們閱讀學習~

P.S.這種“Cumulative Story(累加式故事)”,屬于童書中的“Predictable Books(可預測的書籍)”,這種“可預測的書籍”就是指在書籍的內容形式上,孩子們很容易就可以預見下一段或者下一句的句式是怎樣的,而這樣的內容形式則會鼓勵刺激孩子的開動腦筋積極參與,而且這類書籍往往會很注重韻律以及重復。

“Predictable Books(可預測的書籍)”的釋義 
  • Today Is Monday可以怎么玩:

除了圍繞這本繪本,做一些相關的排序游戲、涂色游戲等activities之外,可以玩一玩“改編游戲”!因為這是一本集合了超多食物的繪本,所以,簡單來講,就是可以把里面的食物進行替換。

在原版本中,出現的食物分別是:

Sunday(星期天)- ice-cream(冰激凌)

Saturday(星期六)- chicken(雞肉)

Friday(星期五)- fresh fish(新鮮的魚)

Thursday(星期四)- roast beef(烤牛肉)

Wednesday(星期三)- soup(湯)

Tuesday(星期二)- spaghetti(意面)

Monday(星期一)- string beans(青豆)

首先,可以將食物替換成“小朋友愛吃的一些東西”,這個就爸爸媽媽們根據自己孩子的喜好來替換都可以,比如,我喜歡吃chocolate cake(巧克力蛋糕)、french fries(炸薯條)、lollipop(棒棒糖)、fried rice(炒飯)、chicken wings(雞翅)、cookies(餅干)、sandwich(三明治),那么歌曲就可以直接改編成:Today is Sunday, today is Sunday. Sunday chocolate cake(巧克力蛋糕), Saturday french fries(炸薯條), Friday lollipop(棒棒糖), Thursday fried rice(炒飯), Wednesday chicken wings(雞翅), Tuesday cookies(餅干), Monday sandwich(三明治). All you hungry children, come and eat it up!

如果需要改編的再有點特色,可以將食物做一些主題分類,比如:

【水果類】“Today is Sunday, today is Sunday. Sunday apples(蘋果), Saturday bananas(香蕉), Friday grapes(葡萄), Thursday oranges(橘子), Wednesday pineapples(菠蘿), Tuesday peaches(桃子), Monday pears(生梨). All you hungry children, come and eat it up!” ;

【蔬菜類】“Today is Sunday, today is Sunday. Sunday tomatoes(番茄), Saturday potatoes(土豆), Friday carrots(胡蘿卜), Thursday broccoli(西蘭花), Wednesday cabbage(卷心菜), Tuesday cucumbers(黃瓜), Monday pumpkins(南瓜). All you hungry children, come and eat it up!”

再進階一些,還可以結合地區(qū)文化哦~比如我看到有改編的美國德克薩斯州的版本:就是把德克薩斯州一些特色食品給串起來了~

Today Is Monday in Texas(今天星期一德克薩斯州版) 
Today Is Monday in Texas——星期一-星期天的食物插頁 

除了這個版本,還有“Today is Monday in Louisiana(美國路易斯安那州版)”“Today is Monday in Kentucky(美國肯塔基州版)”,這個系列都是由Johnette Downing創(chuàng)作的~

而就這個思路,我改編了一個“Today is Monday in Shanghai”——上海小吃版。

我想讓“星期”的首字母和“小吃”的首字母保持一致,并且所選用的小吃的英文名填進歌詞里,唱出來不會很奇怪(因為我們的小吃很多翻譯成英文會很長,有些唱出來會很奇怪),所以反復思考,最終定下來是這樣子:

Monday - Mung Bean Pie(綠豆餅)

Tuesday - Tea Egg(茶葉蛋)

Wednesday - Wonton(餛飩)

Thursday - Tofu Pudding(豆腐花)

Friday - Fried Bun(生煎包)

Saturday - Spring Roll(春卷)

Sunday - Sesame Ball(芝麻球)

P.S.以上各種英文表達,也詳細閱讀了一些英文文章,比如“35 Shanghai street foods you'll love”這篇:https://edition.cnn.com/travel/article/shanghai-street-food/index.html,里面只有豆腐花的表達和我這個有不同,用的是“Tofu Flower Soup”,可是這個放在歌曲里太長了,唱出來很拗口,所以我看了其他一些文章,最終決定“豆腐花的”英文使用“Tofu Pudding”這個表達。

所以其實呢,這首歌里沒有能夠包含進去的上海小吃真的多了去了,比如我愛吃的小籠、蛋餅……因為更多的考慮到一些語言上的因素。

Monday - Mung Bean Pie(綠豆餅)  


Tuesday - Tea Egg(茶葉蛋)  


Wednesday - Wonton(餛飩)  


Thursday - Tofu Pudding(豆腐花)  


Friday - Fried Bun(生煎包)  


Saturday - Spring Roll(春卷)  


Sunday - Sesame Ball(芝麻球)  

以下是詳細文本,分享大家:

Today is Monday, today is Monday.

Monday mung bean pie.

All you hungry children, come and eat it up!

 

Today is Tuesday, today is Tuesday.

Tuesday tea eggs,

Monday mung bean pie.

All you hungry children, come and eat it up!

 

Today is Wednesday, today is Wednesday.

Wednesday wontons,

Tuesday tea eggs, Monday mung bean pie.

All you hungry children, come and eat it up!

 

Today is Thursday, today is Thursday.

Thursday tofu pudding,

Wednesday wontons, Tuesday tea eggs, Monday mung bean pie.

All you hungry children, come and eat it up!

 

Today is Friday, today is Friday.

Friday fried buns,

Thursday tofu pudding, Wednesday wontons,

Tuesday tea eggs, Monday mung bean pie.

All you hungry children, come and eat it up!

 

Today is Saturday, today is Saturday.

Saturday spring rolls,

Friday fried buns, Thursday tofu pudding, Wednesday wontons,

Tuesday tea eggs, Monday mung bean pie.

All you hungry children, come and eat it up!
 

Today is Sunday, today is Sunday.

Sunday sesame balls,

Saturday spring rolls, Friday fried buns,

Thursday tofu pudding, Wednesday wontons,

Tuesday tea eggs, Monday mung bean pie.

All you hungry children, come and eat it up!

我也就此做了一些插畫,不過沒有完成……



不過按照這樣的思路,其實各地的美食小吃都可以改編創(chuàng)作,這樣子對于小朋友來說,或者對于我們自己來說,都會變得更接地氣~更有趣!

好咯~關于這本“Today is Monday”的一些分享就到這兒~希望對大家有所幫助~


回應 舉報
贊3
收藏16

推薦閱讀

阿拉蕾讀英文繪本
阿拉蕾讀英文繪本
2019