單純閱讀原版繪本是不夠的,個人認(rèn)為這樣給到孩子的英語詞匯刺激太單一,容易讓孩子生厭,從而影響到接觸的次數(shù),可能會影響記憶的效果。所以我會在閱讀其他中文或雙語繪本過程中會加入一些單詞的誦讀,慢慢擴(kuò)充所謂的詞匯量。如果是中文書籍,只是簡單地加入單詞,如果是雙語書籍,我還是會努力盡可能說英語。盡管自己的英語濫到只能重復(fù)多次采用相同句型表達(dá),但那些什么書單里的書籍,不也是多次重復(fù)簡單句型嗎?
比如以下兩本認(rèn)知書,在2017.4-5期間,就長期霸占了寧寧的夜晚讀書時間。
這兩冊書中有些小的翻頁,不是圖案翻出文字,就是文字翻出圖案。個人覺得對不到兩歲的小孩子是沒有任何作用的,同時也深深懷疑這種設(shè)計(jì)對四五歲的小孩是否還有吸引力。其中一本書的封面圖案翻頁小洞是假性的。
寧寧起初會嘗試去翻動,每到這時候我就故意夸張地大叫:“No!No!”,寧寧覺得很好玩,以后明知是假的,也要故意翻動,等著我大叫。當(dāng)他根據(jù)我的提問,正確地指認(rèn)書中事物或數(shù)數(shù)統(tǒng)計(jì)時,我都說“Yes,you are right”。夸張的直接結(jié)果是,寧寧首先掌握的是表達(dá)否定意思的no。半個月之后才是you are right,再用了一個月的時間,才知道肯定時應(yīng)該說yes。
自從接觸過《Brown Bear》之后,寧寧就總是纏著我念或者唱。經(jīng)典的力量是無窮的,它的魅力在于可以不斷擴(kuò)充。無論是在家游戲,還是在小區(qū)散步,我時常身邊的實(shí)際情況,念出“I see a blue car looking at me”、“I see a yellow bicycle looking at me”等自編歌詞。寧寧也會不斷地指出新的東西讓我加到歌詞里去。就這樣,他一遍遍地熟悉兒歌,也一遍遍地復(fù)習(xí)鞏固和增加新的詞匯。
我和妻子都不會開車,一直也不想學(xué)駕駛,所以家里并沒有私家車。但小區(qū)停得到處都是各色車輛卻成了我們學(xué)習(xí)的最好工具。認(rèn)車牌是寧寧的一大學(xué)習(xí)利器。通過認(rèn)車牌,他先是認(rèn)識了阿拉伯?dāng)?shù)字,而后是英文字母。當(dāng)然這個過程是有點(diǎn)長的,一直到寧寧能夠從左到右依次正確念出完整車牌號碼,大概前后持續(xù)了三個月。其中還經(jīng)歷過一些混淆期,是那種之前想都沒想到過的英文字母和阿拉伯?dāng)?shù)字之間的混淆,比如A和4,1和l等等。