Harry Potter and the Prisoner of Azkaban - Book 3
Harry Potter and the Goblet of Fire - Book 4
Harry Potter#1Harry Potter and the Sorcerer's Stone
Harry Potter and the Chamber of Secrets - Book 1
Harry Potter#5:Harry Potter and the Order of the Phoenix
Harry Potter#6:Harry Potter and the Half-Blood Prince
Harry Potter#7:Harry Potter and the Deathly Hallows
The Little House Collection Box Set (Full Color) (Little House)
我是這樣理解的,畢竟我們英文沒(méi)有母語(yǔ)環(huán)境,聽(tīng)到的信息很有限,所以聽(tīng)力還是很重要的輸入,這部分還是要有意識(shí)的增加。小編提到的那個(gè)花友的日志,我也看過(guò),那個(gè)花友的孩子是在國(guó)外長(zhǎng)大和學(xué)習(xí)的,英文聽(tīng)力的輸入量肯定比我們國(guó)內(nèi)孩子要多得多。所以每個(gè)人的情況不一樣,要具體問(wèn)題具體分析。
我們家也是這樣,每個(gè)孩子情況不一樣,姐姐裸聽(tīng)時(shí)間很長(zhǎng),以至于聽(tīng)的多,看的少,現(xiàn)在進(jìn)入高年級(jí)了,所以我對(duì)她要求更多的是看。畢竟閱讀和寫作是高年級(jí)的重頭戲。妹妹呢,走的路線和姐姐不同,姐姐一般聽(tīng)過(guò)一遍就過(guò)了,喜歡聽(tīng)新的,不喜歡重復(fù)。
妹妹個(gè)性是喜歡的東西喜歡反復(fù),所以聽(tīng)過(guò)的小說(shuō),如果可能,我都是再買書,她再讀一遍。這個(gè)目前看來(lái),有以聽(tīng)促讀的效果。當(dāng)然,我知道很多孩子,是聽(tīng)過(guò)的不讀,讀過(guò)的不聽(tīng),聽(tīng)和讀用兩套資源。但是,目前,看妹妹的情況,我還是覺(jué)得挺滿意的,效果不錯(cuò),溫故而知新。我們聽(tīng)了無(wú)數(shù)遍whatever after,也看了,老鼠記者也是這樣。小木屋聽(tīng)了兩遍,看了一遍,哈利波特正在聽(tīng)第二遍,看了兩本。我打算接下去還是按這個(gè)方式進(jìn)行,聽(tīng)完再讀,以聽(tīng)促讀。當(dāng)然,也穿插著看了一些沒(méi)聽(tīng)過(guò)的同級(jí)別的書。但是你會(huì)發(fā)現(xiàn),聽(tīng)了再看,效果真的很好,聽(tīng)的時(shí)候忽略的細(xì)節(jié)都在閱讀中抓住了。聽(tīng)的詞句,在閱讀中重新復(fù)習(xí)認(rèn)知了。
?
Whatever After #6:Cold as Ice
Whatever After #2: If the Shoe Fits
Whatever After #5: Bad Hair Day
Whatever After #3: Sink or Swim