看了一下回答,有些人質(zhì)疑為啥兩歲就要讀raz,覺得raz是枯燥不適合小孩子的。
我想說(shuō)的是,完全可以讀,但不能只讀它。raz只是每天親子閱讀的極小一部分,nonfic的內(nèi)容就把它類比成一本科普類小繪本,感覺認(rèn)知達(dá)不到,那就平行讀其他中英文同主題或相關(guān)主題的內(nèi)容拓展呀,然后可以跟孩子以盡可能有趣的方式講解和討論。
我們用中文給孩子講故事/講科普內(nèi)容/認(rèn)知世界的時(shí)候,一般也不會(huì)因?yàn)橛X得太小理解不了,就特意避開某些話題吧?通常都是見到了就順口帶兩句,或者簡(jiǎn)單解釋一下,這是我見到的多數(shù)家長(zhǎng)教娃的狀態(tài)。那么既然中文可以這樣做,英文也可以呀。我理解在娃這么大時(shí)會(huì)涉足raz的家長(zhǎng),基本家里也是想走小娃雙語(yǔ)習(xí)得路線的,那么其實(shí)中文和英文真的沒(méi)那么大差別。
raz低級(jí)別沒(méi)有涉及到很深的原理性的內(nèi)容,多數(shù)還是在講事物的表層現(xiàn)象。所以我覺得不用糾結(jié)是否認(rèn)知到了再去理解,而是像中文一樣,親子共讀本來(lái)就是提高認(rèn)知的途徑。看完了書,做完了同主題平行拓展,就帶孩子去感受真實(shí)世界呀。比如說(shuō)霧,總有特殊天氣能看到的時(shí)候吧,看到了就告訴他,這就是fog,我們?cè)谀谋緯镆娺^(guò)哦,這樣孩子自然而然的就加深了印象。
所以,我覺得重點(diǎn)不是要不要讀某本書某套書,重點(diǎn)是大量廣泛閱讀。同時(shí),也不要太有目的性,別想著讀完了就一定得學(xué)會(huì)啥啥/記住啥啥,那就只是一本書/幾本書而已,當(dāng)下理解不了只劃個(gè)痕也很好,日積月累,劃痕多了總能留下點(diǎn)印記。