不需要刻意糾正 只要跟著把正確的音發(fā)出來(lái)就好了 刻意糾正有時(shí)會(huì)打擊寶寶的積極性 就像中文學(xué)說(shuō)話一樣 舉個(gè)例子 寶寶說(shuō) 書(shū) 這個(gè)詞 說(shuō)不清 說(shuō)成su 家長(zhǎng)只需要用用正確的音回復(fù)他: “ 哦 你要書(shū)???” 英文也是同理的 如果Book這個(gè)詞沒(méi)說(shuō)清 家長(zhǎng)可以回復(fù): “ You mean book?” 自然而言的糾正既能改善發(fā)音 又能不打擊寶寶說(shuō)單詞的積極性?