德國生,德國長,倆娃的母語是德語。相較于德國的高知家庭,差得最多的是詞匯量。這方面,通過大量閱讀來補(bǔ)。
中文學(xué)習(xí),在海外,沒有語言環(huán)境,學(xué)的字重復(fù)率不夠,學(xué)了就忘,進(jìn)展緩慢。中文學(xué)習(xí)一直要陪,不能自主閱讀。
所以,留給英語的時(shí)間實(shí)在不多。我們家倆娃的英語學(xué)習(xí)開始得很晚,大概從三年級才開始做Raz kids。我陪的時(shí)間也不長,大概到G,就讓他們自己讀了。
德國的中學(xué),5年級還是抓英語,每周5節(jié)課,每周有單詞聽寫。由于英語和德語都是拼音文字,比較相近。孩子們學(xué)英語上手很快。老大從6年級開始看英語小說,到現(xiàn)在,只看英語小說。老二學(xué)英語,大部分都靠在油管上看人用英語解說游戲。
現(xiàn)在老大8年級,英語的聽讀都沒有問題,說和寫還需要加強(qiáng)。她現(xiàn)在自己報(bào)了劍橋C1的補(bǔ)習(xí)班,每天改做多鄰國,估計(jì)會(huì)在年底考一下多鄰國的英語測試,為后年去美國交換做準(zhǔn)備。