輸出的基礎(chǔ)和前提是必須有大量的“可理解性”輸入。
有句話特別俗卻很形象的比喻了,英文輸入與輸出的關(guān)系,即“喝多了,總會(huì)尿出來(lái)”。
第一,按照語(yǔ)言習(xí)得“聽說(shuō)讀寫”的規(guī)律,要想孩子有所輸出,大量的聽(可理解性)是最基本,也是必須的。這種“聽”包含范圍很廣,像聽音頻,聽媽媽讀,看動(dòng)畫片,聽英文兒歌等。
第二,如果可理解性輸入量足夠,孩子還是不輸出,那也許是孩子還沒(méi)有做好輸出的準(zhǔn)備。
第三,孩子都是有個(gè)體差異,有的小朋友不管家里是否有人說(shuō)英語(yǔ),只要輸入量足夠,娃就會(huì)自話自說(shuō)的輸出(不管是書中原話,還是情景對(duì)應(yīng))。而有部分小朋友也許會(huì)覺得,家里都沒(méi)有人講,他自己也沒(méi)有信心說(shuō)英語(yǔ)。如果是這種情況,樓主不妨在日常生活中喝孩子說(shuō)一些英語(yǔ)。讓孩子明白英語(yǔ)就是用來(lái)說(shuō)話的,交流的,表達(dá)的。比如我,你生氣了,你高興了,都可以說(shuō)I am cross with you,I am happy now.看似簡(jiǎn)單的微不足道,卻會(huì)引起孩子對(duì)話的欲望。
按常理說(shuō)我,四歲娃,啟蒙九個(gè)月,多少是會(huì)有一寫輸出的,樓主還是要考慮輸入量是否足夠。另外,如果娃不喜歡說(shuō),也不必著急和督促孩子說(shuō)英語(yǔ)。你只需要持續(xù)保證量的輸入。畢竟,量變才會(huì)引起質(zhì)變。