發(fā)布于 2022-06-14 · 圖片1
雖然中間換了很多志愿者,但絕大多數(shù)讀得都很清晰流暢,這樣的非虛構(gòu)有人讀,已經(jīng)很感謝了。我長(zhǎng)了一些知識(shí),雖然不少地方需要結(jié)合已有的歷史知識(shí)才能勉強(qiáng)聽(tīng)懂。
回應(yīng) 舉報(bào)
贊9
收藏

推薦閱讀

書(shū)評(píng)
Song of Solomon
Toni Morrison
15歲逗評(píng):比作者的另外一部作品《寵兒》還深刻,還有意思、跌宕起伏。是作者本人朗讀的,作者讀這部書(shū)的時(shí)候聲音感情特別充沛,比她讀寵兒的時(shí)候還好。書(shū)最開(kāi)始的時(shí)候會(huì)讓人感覺(jué)聽(tīng)得云里霧里的,但是聽(tīng)到最后的時(shí)候就會(huì)感覺(jué)豁然開(kāi)朗,并且感覺(jué)很高級(jí),語(yǔ)言也特別的優(yōu)美,把一個(gè)比較壓抑的故事寫(xiě)得特別詩(shī)情畫(huà)意,不愧是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主作品。
其實(shí)我也比較好奇娃的詞匯量。她現(xiàn)在聽(tīng)、讀《哈利波特》無(wú)障礙,讀的時(shí)候大概96%以上不用查生詞。那天下了個(gè)百詞斬讓她測(cè)了一下,先測(cè)閱讀詞匯,因?yàn)檫€不太清楚啥時(shí)候可以結(jié)束,所以測(cè)了比較多的單詞,輪到測(cè)聽(tīng)力詞匯的時(shí)候,已經(jīng)知道了套路,百詞斬說(shuō)可以結(jié)束了,她就結(jié)束了。我個(gè)人認(rèn)為可能閱讀詞匯量稍準(zhǔn)一些,因?yàn)楫吘箿y(cè)的詞多。我求她再測(cè)一次,她拒絕了:“測(cè)多測(cè)少又能怎樣呢?太浪費(fèi)時(shí)間了。”嗯,有女如此佛系,我也努力佛系吧,把百詞斬卸載了。??

我的詞匯量?不知道能不能有100呢……????...
書(shū)評(píng)
Dracula
Bram Stoker(布萊姆·斯托克) 著 / Bantam Classics
這本書(shū)真是吸血鬼鼻祖了,我居然向她推薦了一本恐怖小說(shuō)。中間有猶豫的,怕她嚇得晚上睡不著覺(jué)。后來(lái)好像是在小花生公眾號(hào)上吧?看見(jiàn)推送的一篇,水滸和西游記,其實(shí)是更恐怖的故事。把這篇推送的精要簡(jiǎn)單跟她講了一下,大家歡歡樂(lè)樂(lè)地覺(jué)得德古拉跟水滸和西游記比,還不夠恐怖。
書(shū)評(píng)
Jane Eyre
Charlotte Bronte / Pocket
簡(jiǎn)愛(ài)這本中文書(shū)是這學(xué)期學(xué)校要求的必讀書(shū)目。每天中文精讀15分鐘,但還是要花很長(zhǎng)時(shí)間。于是她自己提議,先把英文裸聽(tīng)了。像這種情情愛(ài)愛(ài)的,我這個(gè)老母親本來(lái)不打算現(xiàn)階段讓她接觸的,但是學(xué)校都已經(jīng)變成必讀書(shū)目了,我還有什么好遮遮掩掩呢。我是更希望這種原文是英文的大部頭,她不要看翻譯版,直接看英文版。聽(tīng)過(guò)英文之后她再看中文,有的時(shí)候會(huì)講某個(gè)地方英文顯得更高級(jí),中文翻譯得不夠恰當(dāng),但是讓她翻,她也翻不出來(lái),還是水平不夠吧。
書(shū)評(píng)
我有話要說(shuō): 魯斯·巴德·金斯伯格自傳 My Own Words
Ruth Bader Ginsburg & ... 著 / Simon Schuster
15歲逗評(píng):挺好,除了生詞有點(diǎn)多。讀得很清晰,其中有好幾段演講的音頻,有時(shí)候是不太清晰的,不過(guò)對(duì)于一個(gè)現(xiàn)場(chǎng)錄的音頻來(lái)說(shuō)已經(jīng)很好了。雖然是傳記,但是故事性不強(qiáng),主要還是科普一下他們的制度,還有她處理的一些案件。
書(shū)評(píng)
J.R.R. Tolkien 4-Book Boxed Set: The Hobbit and The Lord of the Rings
J.R.R. Tolkien / Ballantine
15歲評(píng):必須滿分!這套真是各種好,各種精彩。宏大的視野,精彩的細(xì)節(jié)。每本之間故事特別連貫,這點(diǎn)我特別喜歡?!跋柴R拉雅”上,朗讀者特別有水平,模仿各種各樣的聲音,分角色發(fā)聲,這么精彩,不會(huì)是一個(gè)人讀的吧?語(yǔ)速是我喜歡的。讀得非常清晰。
2022年,16歲逗最喜歡的10本英文原版書(shū) 排序不分先后。

這一年,她一共聽(tīng) (讀)了20本英文原版,其中《哈利波特5》在年初的時(shí)候接著讀了幾頁(yè),沒(méi)有讀完。《大衛(wèi)科波菲爾》橫跨2022、2023,正在進(jìn)行中。剩下的18本全部聽(tīng)完,其中非虛構(gòu)和虛構(gòu)各九本。選出的Top10里,有4本是非虛構(gòu)。

2022年,16歲逗最喜歡的10本英文原版書(shū)
10 21 17
聽(tīng)力進(jìn)步大... 這一年,娃裸聽(tīng)了70本英文書(shū)。

這一年,終于從小花生跳出來(lái),一頭扎進(jìn)了喜馬拉雅。

這一年,也終于肯聽(tīng)非虛構(gòu)的大部頭了。

這真是神奇的一年,娃能聽(tīng)能讀《哈利波特》了!像“壯哉我華夏”花友說(shuō)的,娃能聽(tīng)的內(nèi)容終于和她的心智和興趣相匹配。

進(jìn)步最明顯的當(dāng)然是聽(tīng)力,我們一路裸聽(tīng)著啊,裸聽(tīng)?zhēng)?dòng)閱讀能力、帶動(dòng)寫(xiě)作能力……帶動(dòng)英語(yǔ)能力。疫情之后4.7開(kāi)學(xué)的時(shí)候,還沒(méi)裸聽(tīng)《哈利波特》,還聽(tīng)不大懂英女王2020.4.5的演講,上周12.12重聽(tīng),已經(jīng)能聽(tīng)懂98.5%了(別問(wèn)我這個(gè)百分比怎...
16 7 25
書(shū)評(píng)
Alan Turing: The Enigma
Andrew Hodges / Vintage
16歲逗評(píng):這本書(shū)我很喜歡。每個(gè)音頻最開(kāi)始的一兩個(gè)音節(jié)都被吃掉了,但是不影響整體理解。因?yàn)槁?tīng)過(guò)《納什傳》,再加上高一這一年我在書(shū)本上認(rèn)識(shí)了好多理科方面的英語(yǔ)單詞,所以聽(tīng)圖靈的時(shí)候,感覺(jué)我理解學(xué)術(shù)方面的東西更多了一些。聽(tīng)過(guò)《1984》再聽(tīng)這本,發(fā)現(xiàn)好多荒誕的事情現(xiàn)實(shí)中也有發(fā)生。圖靈是一個(gè)特別了不起的天才,從這本書(shū)上感覺(jué)他也很坦誠(chéng),這樣一個(gè)看上去還不錯(cuò)的人,卻不被當(dāng)時(shí)社會(huì)所能容納。讀得也特別好,語(yǔ)調(diào)有抑揚(yáng)頓挫,還成功模仿了各個(gè)不同人的聲音,也很符合他們的身份,我聽(tīng)了這本書(shū)才知道英...
13 3 2
書(shū)評(píng)
the looming tower
Lawrence Wright
17歲逗評(píng):一本驚心動(dòng)魄的非虛構(gòu)。情節(jié)曲折復(fù)雜,人物名字繞口,而且有一些相似,時(shí)間跨度幾十年,讓故事聽(tīng)起來(lái)非常燒腦。朗讀者非常專(zhuān)業(yè),他能把那些人名讀得聽(tīng)起來(lái)像模像樣,真是挺不容易的,我聽(tīng)得舌頭都想打結(jié)了。
美國(guó)歷史(英文版)  [History of The United States]
作者:(美) 查爾斯·A·比爾德(Charles A.Beard),(美) 瑪麗·R·比爾德(Mary R.Beard) 著
出版社:天津人民出版社
出版時(shí)間:2013-04
大水蘿卜
大水蘿卜