思的蘆葦
2010 2010
發(fā)布于 2017-11-03
星座里的故事孩子還是喜歡的,這本講到了帕爾修斯拯救公主的故事,還涉及到了美杜莎的故事。
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

14歲
14歲
書評(píng)
A House For Birdie
Stuart J. Murphy(斯圖亞特·J·墨菲) 著;Edward Miller(愛德華·米勒) 繪 / HarperCollins
非常好的數(shù)學(xué)啟蒙書。非常有意思 ,會(huì)發(fā)現(xiàn)數(shù)學(xué)真的是跟我們?nèi)粘I钕⑾⑾嚓P(guān)。每本書后面都會(huì)有對(duì)書里涉及到的math concept進(jìn)行概括,還有詳細(xì)的導(dǎo)讀。孩子小當(dāng)故事來讀,大點(diǎn)在讀可以引入一些math concept.
14歲
14歲
書評(píng)
Olivia
Ian Falconer / Simon&Schuster
孩子特別喜歡。就是孩子自己的寫照,精力充沛。She is very good at wearing people out.She even wears herself out.讀到這第一反應(yīng)是莫言的《生死疲勞》的英譯Life and Death are wearing me out.然后列舉了許多日常的瑣事,很容易引起共鳴。譬如Olivia gets dressed.She has to try on everything.這就是一個(gè)活脫脫小女孩的形象,我們經(jīng)常說孩子臭美??...
14歲
14歲
書評(píng)
我的第一個(gè)圖書館 My First Reading Library
Usborne Publishing 編 / Usborne
故事非常有意思,孩子特喜歡。孩子理解起來不難。里面有些伊索寓言改編的故事,一看便知;有些是兒歌改編,像little miss muffet,one two buckle my shoe等等,還有大家常見的一些童話故事民間故事等等。內(nèi)容豐富,畫風(fēng)孩子喜歡。認(rèn)準(zhǔn)usborne基本不會(huì)錯(cuò)!
14歲
14歲
書評(píng)
希利爾兒童世界地理
(美) 維吉爾·M·希利爾 著;楊東龍 編;龍江 譯 / 東方出版社
一個(gè)系列三本書。去年買的,幾天時(shí)間看完。就這本書而言,顛覆了我對(duì)地理書籍的成見。本人基本上算是地理盲,現(xiàn)在想來可能是上學(xué)地理課本所帶來的后遺癥吧,對(duì)于此類的書籍有抵觸心理。這本書讀起來感覺不枯燥,應(yīng)該說還挺有趣的。因?yàn)槭墙o孩子看的,里面有許多的插圖,也增加了閱讀趣味。里面提及的童話故事,如果孩子沒有一定的閱讀積累的話估計(jì)也會(huì)云里霧里,還因?yàn)槲幕牟町悾锩娴男畔⑿枰殚喯嚓P(guān)資料才來完全領(lǐng)會(huì)。里面的插圖也很有意思,津津有味。
14歲
14歲
書評(píng)
經(jīng)濟(jì)學(xué)百科
英國(guó)DK出版社 著;譚英,何小敏 譯 / 電子工業(yè)出版社
DK的書,翻譯很棒,讀來非常流暢。當(dāng)時(shí)是抱著拓寬知識(shí)面的心態(tài)買了這一套的書?;藢⒔鼉蓚€(gè)半天看完,原來經(jīng)濟(jì)學(xué)其實(shí)真的跟我們的生活息息相關(guān),雖然有的看得也是云里霧里,但是總體來講還是比我預(yù)期的要有趣的多,里面有許多插圖,圖文并茂,讀來不覺的枯燥。其實(shí)也可以作為參考書來用,挺實(shí)用的。
14歲
14歲
書評(píng)
媽媽你好嗎?
后藤龍二 著;武田美穗 繪;蒲蒲蘭 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
繪本館借。看了兩遍。這本書其實(shí)是一個(gè)日本四年級(jí)小學(xué)生寫給媽媽的一封信,里面的媽媽形象會(huì)引起大家的共鳴,孩子的生活似乎也是中國(guó)小朋友的縮影,上著各種各樣的興趣班,作者所畫的媽媽形象讓人過目不忘,似乎出自孩子稚拙的小手,粗粗的線條,似乎還不能很好控制的涂色。行文大部分像是對(duì)媽媽不滿的控訴,但是末尾卻是洋溢著對(duì)媽媽的愛意。這樣的愛是一種升華的愛,是理解,包容。這樣的發(fā)自肺腑的愛,媽媽收到信后,那份默默的感動(dòng)可想而知。
14歲
14歲
書評(píng)
My Very First Mother Goose
Iona Opie (Editor), Rosemary Wells (Illustrator) / Candlewick
開始一直聽得音頻,磨耳朵絕佳材料,后來忍不住買了本書。這本書是了解文化的很好的入門。第一首就提到了英文中最常見的Jack and Jill.到現(xiàn)在孩子好多自己都能說了。the cow jumped over the moon這個(gè)形象也是非常熟悉的,crooked man在童書里也會(huì)不期而遇……上次看Alice into the looking glass里面出現(xiàn)的humpty dumpty,她們一下就認(rèn)出來了,興奮的叫出聲來。還需慢慢再讀,對(duì)孩子來講還是多聽。
14歲
14歲
書評(píng)
Aladdin
Mairi Mackinnon / Usborne
因?yàn)楣适驴催^中文的,內(nèi)容比較熟悉,看著英文的字有點(diǎn)多,顯出了明顯的畏難情緒,我陪在旁邊,其實(shí)不認(rèn)識(shí)的需要提示的也就幾個(gè)單詞,讀完后也說不難,看來可以挑戰(zhàn)篇幅長(zhǎng)點(diǎn)的了,老是原地徘徊注定進(jìn)步是不大的,寒假可以付諸實(shí)踐了。
14歲
14歲
書評(píng)
Let's-Read-and-Find-Out Science 1: My Five Senses
Aliki / HarperCollins
Let's-Read-and-Find-Out Science 這套書里的一本,by Aliki.讓孩子了解我們所擁有的five senses,是我們認(rèn)知探索世界的基礎(chǔ)。讀的過程中提起了聾啞人,和盲人,還提起了海倫.凱勒,之前看過一點(diǎn)她的小時(shí)候的故事,我驚訝于她們都能記得。
14歲
14歲
書評(píng)
威利的奇遇
[英]安東尼·布朗 文圖;范曉星 譯 / 北京聯(lián)合出版社
這是我看到的第一本專門介紹兒童文學(xué)經(jīng)典的繪本。孩子看到她們熟悉的她們會(huì)根據(jù)圖畫說出是什么故事,像愛麗絲,彼得潘,長(zhǎng)發(fā)公主,多蘿茜等,打火匣看圖我和孩子都沒看出來,看了兩行文字就心領(lǐng)神會(huì)了。對(duì)于孩子從未接觸的三本也是一個(gè)很好的介入的途徑。俠盜羅賓漢文本我也沒讀過,只是知道這個(gè)形象而已,找機(jī)會(huì)補(bǔ)上。大愛安東尼布朗的畫風(fēng)。愛麗絲的那副畫,如果仔細(xì)看的話書架上的小兔子,茶壺,鑰匙,蘑菇,手,貓等等都存在于原文本中。
思的蘆葦
思的蘆葦
2010
2010
作者熱門分享
一線大白話之雙寶英語(yǔ)啟蒙  贊21 · 收藏113 · 評(píng)論17
基于課本的拓展閱讀——以《樹之歌》為例  贊11 · 收藏32 · 評(píng)論6
圖書館2攻略----從《圣喬治和龍》談起  贊7 · 收藏24 · 評(píng)論4
親子共讀中習(xí)得“英文常見詞”  贊4 · 收藏10 · 評(píng)論11
《詩(shī)經(jīng)》中的植物-凌霄花  贊2 · 收藏9 · 評(píng)論9