《all the world》這本書是早就聽過JY音頻的。
記得圓圓第一次聽到這首歌時(shí),正在玩別的,突然走過去拿起傾聽者按下暫停,告訴我:“媽媽,這首歌是all the world.”然后要求我設(shè)置成單曲重復(fù)。
跟著他聽了無數(shù)遍后,我也喜歡上了這首歌,曲風(fēng)清新舒緩,讓人心生寧靜。有時(shí)一起散步,若正好帶著傾聽者播放到這首歌,我和圓圓一定會(huì)相視一笑,然后一起哼唱。
看他這么喜歡,這次雙十二淘書,我早早把這本放在了購物車?yán)?,今天收到書,圓圓很驚喜,要我打開音頻唱了一遍遍,自我陶醉得很
感覺這本書的語言像詩。圓圓更小一點(diǎn)的時(shí)候,對(duì)這類沒有故事情節(jié)的書是不太感冒的,每次聽我念,他都會(huì)催促我翻頁翻頁翻頁,也沒耐心聽我細(xì)細(xì)解釋,但估計(jì)是受了歌曲的影響,或是年紀(jì)漸長(zhǎng),感受力增強(qiáng)了?我發(fā)覺他最近愿意聽我讀詩歌了,中英文詩歌都愿意聽……
今天傍晚,我們仨手拉手走在路上,他突然仰起頭對(duì)我說:“媽媽,我覺得世界好美好?!?
看著他的小臉,我竟有點(diǎn)感動(dòng),也許是已經(jīng)很久沒有人告訴我這個(gè)世界好美好了。