今天看《多萊爾的希臘神話(huà)書(shū)》才知道原來(lái)之前看過(guò)的king donkey ears和king Midas and the gold講的是同一個(gè)人。給孩子讀了米達(dá)斯國(guó)王這一段,我沒(méi)有完全按照書(shū)來(lái)讀,基本上我是把故事復(fù)述了一遍,然后又看了一遍King Donkey Ears那本,她們還找出了兩本許多不同的地方,然后又說(shuō)起誰(shuí)誰(shuí)長(zhǎng)了驢耳朵,看來(lái)匹諾曹也是印象深刻。這個(gè)故事本身也非常有意思,屬于那種看過(guò)就不會(huì)忘的,晚上翻出來(lái)兩人興奮的說(shuō)這本書(shū)我們以前看過(guò)。