發(fā)布于 2020-08-21 · 圖片4
寫于準(zhǔn)初三
回應(yīng) 舉報(bào)
贊1
收藏

推薦閱讀

年一

區(qū)七

語(yǔ)115/滿分120(因?yàn)檫@個(gè)分?jǐn)?shù),全校各科老師已經(jīng)興奮好幾天了。但是這個(gè)分?jǐn)?shù)真是不敢想,這次不敢想,以后也不敢想。)

數(shù)116/120

外85/90

物90/100

化73/80

史55/60

政58/60

總分592/630

下一步的計(jì)劃就是按部就班,不上輔導(dǎo)班、不刷題、不提前學(xué),不管完不完成作業(yè)早睡覺。就像我給老師的留言“努力消化老師對(duì)每個(gè)知識(shí)點(diǎn)的講解,夯實(shí)基礎(chǔ)”。

把這次的作文放在這里。
中學(xué)階段 … 娃現(xiàn)在準(zhǔn)高一,我想說(shuō),好好聽讀原版、認(rèn)真上課聽講,應(yīng)付校內(nèi)真的沒問題。

新概念是神書,記不得我在什么時(shí)候推薦給娃,讀完《神奇樹屋》之后?被娃拒絕了,她堅(jiān)定走原版聽讀之路。

這個(gè)暑假收到高中老師的英語(yǔ)作業(yè),有一項(xiàng)是????(見圖)

初升高暑假想老老實(shí)實(shí)聽老師話的娃,拿著新概念3認(rèn)真抄寫。她告訴我,課文很簡(jiǎn)單,大概《神奇樹屋》上半部的水平。

高中老師有安排,那我們也算是開始原版和新概念一起進(jìn)行了。
15 16 3
書評(píng)
鼠疫(帶你看懂疫情下的謠言、恐慌與真相! 巴黎索邦大學(xué)文學(xué)博士萬(wàn)字導(dǎo)讀, 精裝! 諾獎(jiǎng)大師作品!)(讀客經(jīng)典文庫(kù))
(法)阿爾貝·加繆 譯者:李玉民 / 江蘇鳳凰文藝出版社
【家庭世代常備之書《鼠疫》】我和逗說(shuō),這書將來(lái)你也得給你的孩子讀啊,讓他(她)提前做好準(zhǔn)備。逗?jiǎn)栁?,?huì)不會(huì)到那時(shí)候疫情還沒結(jié)束?……這倒是個(gè)扎心的問題。???????♀?

加繆并沒有親身經(jīng)歷過大的疫情,他其實(shí)是想寫戰(zhàn)爭(zhēng),但讀的時(shí)候真是感覺在讀新冠?。〖涌姳救司褪莻€(gè)哲學(xué)家,《鼠疫》里面好多哲理,關(guān)于疫情,關(guān)于戰(zhàn)爭(zhēng),關(guān)于災(zāi)難,關(guān)于理性歌頌志愿者,關(guān)于善與惡……在這本書里你能讀到很多,也能理解很多,疫情之初的猶豫,不體面的喪葬,人們的心理變化,新聞的導(dǎo)向,隔離,方艙,打了預(yù)防針不...
我們家基本只吃簡(jiǎn)易西式早餐。歐包、打奶、煮蛋、香蕉,好吧,其實(shí)我們?cè)缟线€吃醬油泡姜??,有點(diǎn)中西結(jié)合的趕腳了。一周兩個(gè)歐包才能保證一家三口的生存????

????逗姐在我的指導(dǎo)下第一次做的歐包
?
????顏色像維達(dá)的野生黑枸杞打奶
?
書評(píng)
Nicholas Nickleby
Charles Dickens / Createspace Independent Publishing Platform
16歲逗評(píng):情節(jié)曲折,引人入勝,不過感覺里面的部分內(nèi)容跟《霧都孤兒》有些相像。描寫生動(dòng),但是穿插大段議論的文字,有的時(shí)候有點(diǎn)多余。感覺最后特別圓滿的結(jié)尾,對(duì)這個(gè)故事不是很合適。讀得清晰,有抑揚(yáng)頓挫,模仿了各個(gè)人物的聲音,區(qū)分度很高,以至于一開口還沒寫是誰(shuí)說(shuō)話呢,我就能根據(jù)語(yǔ)調(diào)猜出來(lái)。
我們走過的“坑”,受過的“挫”… 七上逗期末考試之前,我們緊急召開了家庭會(huì)議,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)、規(guī)范了考試書寫的問題??圖1-3是期末模擬作文的書寫,圖4-5是期末考試作文的書寫????清爽了很多。1.更重視開頭結(jié)尾;2.強(qiáng)調(diào)一遍成,不要大的修改;3.實(shí)在需要?jiǎng)澋舻臅r(shí)候,最多兩下……
14 8 2
書評(píng)
Emma
Jane Austen / Bantam Classics
17歲逗評(píng):慕名而來(lái),卻沒有《傲慢與偏見》有意思,雖然《傲慢與偏見》已經(jīng)夠白開水的了,不過,盡管平淡,但沒有特別不喜歡的地方。里面有一些同姓的人,以姓稱呼,讓我分不清誰(shuí)是誰(shuí)。朗讀者特別喜歡模仿其中人物的語(yǔ)調(diào),連間接引語(yǔ)都要模仿,讓我對(duì)人稱有點(diǎn)困惑。
書評(píng)
Brave New World
Aldous Huxley / HarperCollins
16歲逗評(píng):講述了一個(gè)離奇的故事,感覺跟一九八四神似,但是氛圍基調(diào)不一樣。作者在各個(gè)人物的視角之間切換,這種寫法很有意思,一些片段切換得就好像硬把視頻剪輯到一起似的,為了營(yíng)造這種宏大復(fù)雜的效果,片段之間沒有太多過度,全靠對(duì)話內(nèi)容和讀的人模仿不同語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)來(lái)區(qū)分。朗讀者水平特別高,很好地渲染了各種氛圍,能讀出人物的心理活動(dòng)。
書評(píng)
Jane Eyre
Charlotte Bronte / Pocket
簡(jiǎn)愛這本中文書是這學(xué)期學(xué)校要求的必讀書目。每天中文精讀15分鐘,但還是要花很長(zhǎng)時(shí)間。于是她自己提議,先把英文裸聽了。像這種情情愛愛的,我這個(gè)老母親本來(lái)不打算現(xiàn)階段讓她接觸的,但是學(xué)校都已經(jīng)變成必讀書目了,我還有什么好遮遮掩掩呢。我是更希望這種原文是英文的大部頭,她不要看翻譯版,直接看英文版。聽過英文之后她再看中文,有的時(shí)候會(huì)講某個(gè)地方英文顯得更高級(jí),中文翻譯得不夠恰當(dāng),但是讓她翻,她也翻不出來(lái),還是水平不夠吧。
書評(píng)
Song of Solomon
Toni Morrison
15歲逗評(píng):比作者的另外一部作品《寵兒》還深刻,還有意思、跌宕起伏。是作者本人朗讀的,作者讀這部書的時(shí)候聲音感情特別充沛,比她讀寵兒的時(shí)候還好。書最開始的時(shí)候會(huì)讓人感覺聽得云里霧里的,但是聽到最后的時(shí)候就會(huì)感覺豁然開朗,并且感覺很高級(jí),語(yǔ)言也特別的優(yōu)美,把一個(gè)比較壓抑的故事寫得特別詩(shī)情畫意,不愧是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主作品。
水滸傳(上)(上下冊(cè))
作者:[明] 施耐庵◎著
出版社:人民教育出版社
出版時(shí)間:2018-07
大水蘿卜
大水蘿卜