《我爸爸》《我媽媽》是前兩年讀的中文繪本,這兩本是朋友上個(gè)月清的一批借給孩子們讀的書中的兩本,真的是非常經(jīng)典的繪本,但孩子對(duì)繪本的感情真的是如初戀,永遠(yuǎn)充滿了新鮮和熱情,今天除了講中文繪本,正好下載了常青藤爸爸app,里面有這兩本繪本的英文聽書版本,有美式發(fā)音和英式發(fā)音,語速適中,并且讀起來情感洋溢,簡(jiǎn)短和熟悉的單詞、句型,哥哥能夠主動(dòng)跟讀,兩本書中有同樣的單詞和相似的句型,我會(huì)另外挑出來解釋,比如爸爸是He's all right ,媽媽是she's really nice,爸爸媽媽的描述中都有singer,dancer,strong…
哥哥會(huì)問貓咪為什么是kitten不是cat
沙發(fā)不是sofa嗎?這里用的armchair
還有l(wèi)augh和love發(fā)音的區(qū)別
對(duì)于形容傻傻的比作brush也覺得很有趣
這些比較專業(yè)的軟件對(duì)我的幫助很大
在我有中文繪本的同時(shí)省去了再買同款英文繪本的??,然后對(duì)一些沒有入手經(jīng)典繪本,比如《biscuit》,在聽了書加看了句型后,決定可以入手,對(duì)于入門和低階確實(shí)是很好的一套書
國(guó)學(xué)這一塊一直是爸爸陪讀,今天媽媽來陪哥哥讀古詩(shī)詞,發(fā)現(xiàn)不知不覺哥哥的唐詩(shī)三百首已經(jīng)學(xué)了五十首了,顯然詩(shī)詞哥哥覺得到了自己的強(qiáng)項(xiàng),背起來如數(shù)家珍,一字不落,詩(shī)的大意能講出大概,但細(xì)分到每一句還是有很多印象不深忘記的,或者沒有理解清楚的,我?guī)退偈崂斫忉屃艘徊糠?,?duì)于已經(jīng)學(xué)過的東西,哥哥有時(shí)候會(huì)有些毛躁的說,這個(gè)學(xué)過啦,所以媽媽只好又唐長(zhǎng)老附身,道理要解釋到位:知識(shí)都是需要溫故知新,數(shù)量并不代表成績(jī),有質(zhì)量的數(shù)量才會(huì)帶來質(zhì)量…
詩(shī)中往往洋溢愛國(guó)情懷,所以在學(xué)習(xí)詩(shī)詞的過程中,爸爸大概也做了很多功課,哥哥很驕傲的說我會(huì)寫中國(guó),果然寫好了中國(guó)兩個(gè)字,真真的,一筆一劃,雖然發(fā)倒筆了,平時(shí)我是沒有讓哥哥練習(xí)漢字的,幼兒園也不會(huì),但是哥哥對(duì)漢字卻有著迷之熱情??
今天也有陪妹妹讀繪本哦??
妹妹自己要拿maisy看
就是要保護(hù)好maisy真不容易啊
畢竟要等到她真的能好好玩這本書之前
可不能被她破壞了??