雙語(yǔ)陪玩:吹泡泡

2017-4-1 15:53 原創(chuàng) · 圖片4

群群媽媽,坐標(biāo)國(guó)內(nèi)。從女兒群群3個(gè)月起開(kāi)始OPOL雙語(yǔ)養(yǎng)育。歡迎關(guān)注我的個(gè)人微信公眾號(hào):雙語(yǔ)養(yǎng)育修煉筆記(bilingualqunqun),這里只有我在實(shí)際養(yǎng)育過(guò)程中積累的真實(shí)感悟、方法、資源、反思以及為了更好踐行雙語(yǔ)養(yǎng)育積累的語(yǔ)言筆記。在獨(dú)自修煉的同時(shí),也希望可以幫到你。

雙語(yǔ)養(yǎng)育,首先是養(yǎng)育,其次是雙語(yǔ)。對(duì)于寶寶來(lái)說(shuō),玩耍是日常生活中與吃喝拉撒同等重要的部分。對(duì)于雙語(yǔ)養(yǎng)育來(lái)說(shuō),雙語(yǔ)陪娃的壓力無(wú)疑更大。能雙語(yǔ)陪玩才叫雙語(yǔ)養(yǎng)育。

雙語(yǔ)養(yǎng)育初期我給自己過(guò)多壓力,尤其到了陪玩時(shí)刻,急得直想哭。后來(lái)每玩一種玩具或游戲,我都會(huì)給自己一周左右的時(shí)間準(zhǔn)備相關(guān)表達(dá),現(xiàn)在比較適合自己(囤積癖重度患者)的方法是:

先看Peppa Pig和卡由動(dòng)畫片里的相關(guān)劇集,先用最靈活、簡(jiǎn)單的語(yǔ)言打底(相關(guān)文章:詞匯量2000也能雙語(yǔ)養(yǎng)育:高效掌握Peppa Pig語(yǔ)言);

然后針對(duì)玩耍中較為精細(xì)的動(dòng)作表達(dá),依次:

(1)搜育兒書關(guān)鍵詞(比如玩積木我會(huì)搜block,基本能出來(lái)搭積木、推積木、捏積木等相關(guān)表達(dá)。相關(guān)文章:雙語(yǔ)養(yǎng)育神器:1000頁(yè)的原版育兒書你得這樣讀

(2)上亞馬遜有針對(duì)性地學(xué)習(xí)商品介紹和customer reviews(比如搖搖馬,我就搜自己買的那一款,大致看看用戶留言,選幾個(gè)實(shí)際中用得上的表達(dá))

(3)在“你和寶寶說(shuō)英語(yǔ)”查缺補(bǔ)漏(不必專門花時(shí)間去學(xué),因?yàn)閮?nèi)容太多根本記不下來(lái),因此需要用的時(shí)候拿下,在反復(fù)查缺補(bǔ)漏的過(guò)程中才記得住,用的上)

(4)如果還不能滿足需要,再去搜索網(wǎng)站。

這個(gè)方法只對(duì)我自己比較適用,很多雙語(yǔ)養(yǎng)育大神都是直接GOOGLE噠。我雖然也很想用Google,但舍不得不用囤積的資料(捂臉),因此最后才用Google。

帝都霧霾退散,趕緊趁機(jī)帶群群去公園放風(fēng)。也許是霧霾傷人太深,又靠近年關(guān),大家都逃離北京了,晴好的天氣公園里卻只有零星幾人,倒也自在。

快離開(kāi)時(shí),一位媽媽帶著兒子在公園門口興高采烈地吹著泡泡,群群還說(shuō)了句bubble,哈哈。正好Peppa Pig里有一集Blowing Bubbles,就此做期陪玩主題筆記,找個(gè)機(jī)會(huì)和群群玩起來(lái)!

語(yǔ)言來(lái)源:PEPPA PIG第2季第1集_Bubbles。

(一)關(guān)于泡泡水

豬媽媽對(duì)Peppa說(shuō):Peppa, if you like bubbles, why don't you play with your bubble mixture? 

所以說(shuō)泡泡水就是bubble mixture啦。那么,是什么和什么的mixture呢?就是soap和water啦。值得注意的是,soap并非特指常見(jiàn)的塊狀肥皂,而是指這類清潔物質(zhì),比如塊狀肥皂具體點(diǎn)說(shuō)是bar soap,洗手液是liquid soap(還有其他許多說(shuō)法)。因此The bubble mixture is a mixture of soap and water!

讓我們來(lái)用泡泡液做許多泡泡吧:Let's make bubbles out of the mixture!這里的out of強(qiáng)調(diào)了“使用什么物質(zhì)”,比如做個(gè)沙子城堡,就是make a castle out of sand(用沙子做的城堡),做個(gè)木頭小車make a car out of wood(用木頭做的玩具車),堆個(gè)雪人make a snowman out of snow(用雪做的人)。還有其他許多說(shuō)法,這里只是為了解釋out of的用法。

(二)吹泡泡的過(guò)程

首先,Dip the stick in the mixture。Dip在這里是動(dòng)詞,意思是“蘸”。比如打針前護(hù)士會(huì)先把棉簽在外用酒精里蘸一下:The nurse is dipping the cotton swab in the rubbing alcohl。又比如吃餃子時(shí)蘸一下醋:dip the dumpling in the vinegar。

然后,把stick拿出來(lái)。Lift it up或者Hold it up都可以。

最后Take a big breath, and blow!

好簡(jiǎn)單是不是?

Peppa說(shuō)弟弟吹地力道不夠大(You didn’t blow hard enough),弟弟也確實(shí)是累了(George is running out of breath),于是豬媽媽說(shuō)wave it around!這個(gè)it當(dāng)然就是stick啦。

豬爸爸又補(bǔ)了一句:It's even better if you run along(跑起來(lái)就更好了)。

“跑起來(lái)”什么的,太實(shí)用了。

(三)戳泡泡

Making bubbles is fun.

Popping bubbles is fun too.

(四)泡泡液用光了

動(dòng)畫片里說(shuō):The bubble mixture is all used up. 其實(shí)這一集里還有另外一個(gè)詞也可以用,就是前文提到的George is running out of breath,這里可以說(shuō)The bubble mixture is running out.

(五)調(diào)皮的結(jié)尾

The bubble mixture has made the puddle all bubbly(充滿氣泡的)


回應(yīng) 舉報(bào)
收藏2

推薦閱讀