什么是第二語言(second language)?我們上學(xué)一直學(xué)習(xí)的英語,是我們的第二語言嗎?
【第一語言】
第二語言是相對于第一語言而言的,因此,想知道第二語言的含義,首先要了解什么是第一語言。
第一語言(first language)是最先從父母或周圍環(huán)境中獲得的用于交往的語言,也稱為母語(mother tongue/language)。
通常情況下,第一語言就是一個(gè)人所屬民族的通用語言。在我國大多數(shù)地區(qū),漢語是周圍環(huán)境中的唯一語言,家人、朋友、日常接觸到的人使用的都是漢語,在這樣環(huán)境中長大的兒童,自然而然就學(xué)會(huì)了漢語,漢族就是他的第一語言和母語。
而在我國一些少數(shù)民族聚居的地區(qū),如西藏一些地區(qū),藏族的孩子出生后接觸到的一般是自己所屬民族的語言,也就是藏語,周圍的環(huán)境用語也以藏語為主,那么藏語就是他們的第一語言。
【第二語言】
不少人認(rèn)為,在第一語言之外又學(xué)習(xí)的語言,就是第二語言。事實(shí)上,這樣的理解并不完全準(zhǔn)確。
第二語言有廣義和狹義之分。從廣義上說,第二語言可以指除第一語言外的另外一種語言。
從狹義上說,第二語言指的是一個(gè)人掌握第一語言之后,所獲得的另一種生活中的常用語言,這種語言是周圍生活環(huán)境中其他人都在普遍使用的一種交際媒介。
以下三種情況,是比較常見的第二語言獲得情境。
情境一:
在多民族聚居的國家或地區(qū),每個(gè)民族都有自己的民族語言,為了方便交流,人們往往要學(xué)習(xí)這個(gè)國家和地區(qū)的通用語言,或者使用更為普遍的其他民族的語言。
這種情況下,少數(shù)民族學(xué)習(xí)的國家通用語或其他民族的語言就是他們的第二語言。例如:對于我國一些少數(shù)民族而言,漢語就是他們的第二語言。
情境二:
第二種情境,在移民國家最為常見,對于移民來說,所到國家的主流語言就是他們的第二語言。
比如美國有很多亞裔和非裔移民,他們到了美國之后,需要學(xué)習(xí)英語以適應(yīng)周圍的環(huán)境,英語對他們來說就是第二語言。
情境三:
在一些前殖民地國家或地區(qū),如新加坡,印度等國家,雖然現(xiàn)已獲得獨(dú)立,但由于歷史原因,英語依然作為官方語言之一在使用,因此也成為部分民眾的第二語言。
按照狹義的第二語言的概念,我們大多數(shù)中國人上學(xué)后才在課堂上學(xué)習(xí)英語,英語沒有在生活中廣泛應(yīng)用,如作為官方的法定語言、作為學(xué)校的教學(xué)用語,或用于工作語言,因此不能稱為第二語言,只能被稱作外語。
【外 語】
一個(gè)人獲得的除了自己的本民族的語言和本國其他民族地區(qū)使用的語言之外的其他國家的語言,就是外語(foreign language)。
第二語言與外語之間,從學(xué)習(xí)方式、學(xué)習(xí)情境以及開始學(xué)習(xí)的年齡等方面都存在一定的差異。
學(xué)習(xí)的方式:
第二語言通常是在一種自然環(huán)境中,通過與人交往獲得的語言,學(xué)習(xí)的主要方式是習(xí)得。比如移民者到了美國之后,無論是日常生活還是在學(xué)校學(xué)習(xí),都需要用英語。
而外語學(xué)習(xí)則相對缺乏自然習(xí)得環(huán)境,需要在課堂上進(jìn)行專門而系統(tǒng)的學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)的主要方式是學(xué)得(關(guān)于習(xí)得與學(xué)得的區(qū)別,我們會(huì)在以后的文章中詳細(xì)闡述)。
語言使用的范圍:
除了是學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的對象之外,第二語言還可能成為學(xué)習(xí)者與他人交往的語言媒介,或接受教育的語言工具,比如在中國香港地區(qū),有些學(xué)校就是用英語進(jìn)行教學(xué)的。
而外語只是學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的對象,除了在課堂上學(xué)習(xí)之外,很少在日常與人交往時(shí)使用。比如我們大多數(shù)人只是在課堂上學(xué)習(xí)英語,在日常生活中幾乎不用,在我們生活的范圍內(nèi),也很少有人以英語為第一語言。
學(xué)習(xí)的起始年齡:
第二語言通常是從兒童早期,如嬰幼兒時(shí)期開始學(xué)習(xí)的,而外語一般是上學(xué)時(shí)或成年后才開始學(xué)習(xí)的。
簡而言之,想要獲得真正意義上的第二語言,只是在課堂上學(xué)習(xí)是不夠的,需要?jiǎng)?chuàng)造更為豐富的日常語言應(yīng)用環(huán)境。
參考資料:
《幼兒園英語活動(dòng)的理論與實(shí)踐》 余珍有