…………背景介紹………………
1. 關(guān)于《飛屋環(huán)游記》的二三事
△《飛屋環(huán)游記》是由彼特·道格特(Peter Docter)執(zhí)導(dǎo),皮克斯動(dòng)畫工作室(Pixar Animation Studios)制作的第十部動(dòng)畫電影、首部3D電影。在公映之前,影片就受邀成為第62屆戛納電影節(jié)開幕影片,這是首部擔(dān)任戛納開幕片的3D動(dòng)畫片。本片于2009年5月于美國正式上映,上映后好評(píng)如潮,并分別獲得了奧斯卡、金球獎(jiǎng)、英國電影學(xué)院獎(jiǎng)的最佳動(dòng)畫長片和最佳原創(chuàng)音樂,可謂拿獎(jiǎng)拿到手軟~
△我們的男主角——CarlFredricksen
今天的文章中,男主角Carl還是一個(gè)小朋友,他頭上戴的就是文中提到的「leather flight helmet」,眼睛上帶的就是「goggles」,這就是飛行員的裝備啦~ 因?yàn)樾arl夢想著自己有一天能像Charles Muntz一樣去探險(xiǎn)。
△我們的女主角——Ellie
第一次出場就頗為強(qiáng)勢,給Carl扎扎實(shí)實(shí)來了個(gè)下馬威,勇敢的、一頭蓬松紅發(fā) (messy red hair ) 的冒險(xiǎn)家Ellie
2. Paradise Falls天堂瀑布
今天文章里提到了一個(gè)Paradise Falls,可譯為“天堂瀑布”。這個(gè)瀑布可不是導(dǎo)演拍腦袋想出來,而是取材于委內(nèi)瑞拉東南部的安赫爾瀑布(西班牙語:Salto ángel)。1937年,美國探險(xiǎn)家詹姆斯·克勞福特·安赫爾(James Crawford Angel, 1899-1956)在空中對(duì)瀑布進(jìn)行考察時(shí),因一次不成功的降落緊急迫降在山頂。之后,在食物短缺的情況下,他在荒野中攜妻子徒步跋涉11天,才到達(dá)最近的村鎮(zhèn),被當(dāng)?shù)厝藗鳛槠孥E。1956年,安赫爾在巴拿馬死于一次飛行事故。遵照他的遺愿,安赫爾的兒子將其骨灰撒在了此瀑布中,以后,委內(nèi)瑞拉也將瀑布命名為“安赫爾”(ángel)。
此外,安赫爾瀑布是世界上最高的瀑布,當(dāng)水從瀑布上流下,在落地之前會(huì)先蒸發(fā)掉,到底部又再次凝結(jié)成雨,是世上難得的奇跡之一。大家如果以后有機(jī)會(huì)去到委內(nèi)瑞拉,可以去一睹它的風(fēng)采哦~
3. Mount Rushmore
今天的文章里,小Ellie在玩冒險(xiǎn)游戲扮演的時(shí)候,喊著:Look out! Mount Rushmore. 小心!前面是拉什莫爾山。這座山是什么呢?它的另一個(gè)名字可能大家更熟悉——總統(tǒng)山。
拉什莫爾山國家紀(jì)念公園(Mount Rushmore National Memorial),或譯為若虛莫山,俗稱美國總統(tǒng)公園、美國總統(tǒng)山、總統(tǒng)雕像山,是一座位于美國南達(dá)科他州的美利堅(jiān)合眾國總統(tǒng)紀(jì)念館(United States Presidential Memorial)。公園內(nèi)有四座高達(dá)60英尺(約合18米)的美國歷史上著名的前總統(tǒng)頭像,至于他們分別是誰,大家可以去查查哦~[奸笑]這四位總統(tǒng)被認(rèn)為是美國最偉大的總統(tǒng),代表了美國建國130年來的歷史。時(shí)至今日,拉什莫爾山不僅成為了一個(gè)世界級(jí)的旅游勝地,還成為了美國文化中美國總統(tǒng)的象征。
其實(shí),在很多電影、音樂、和動(dòng)漫中都能看到拉什莫爾山的影子,比如流行的少年漫《火影忍者》中,木葉忍者村后山上的歷代火影顏巖的模樣,就取材自拉什莫爾山哦~
4. Weather vane
今天的內(nèi)容里提到了這個(gè)裝置,上原句:Carl looked up and saw that someone had attached a rope to the weather vane on top of the house. Carl看到屋頂?shù)娘L(fēng)向標(biāo)上被人用繩系上了。風(fēng)向標(biāo),顧名思義,就是測定風(fēng)來向的設(shè)備~
不知大家有沒有留意過,西方國家很多置于屋頂?shù)娘L(fēng)向標(biāo)是公雞形狀的,這背后有宗教意義哦~
公元6世紀(jì),教宗格里高利一世(Pope Gregory I,約540 - 604)就曾說公雞可以被視為“基督宗教最為適宜的標(biāo)志”,因?yàn)樗靶婀饷鲬?zhàn)勝了黑暗,生命戰(zhàn)勝了死亡”。9世紀(jì)時(shí),教宗尼古拉斯一世(Pope Saint Nicholas I,800 - 867)甚至要求每一個(gè)教堂尖頂上都應(yīng)有一個(gè)公雞的形象,以提醒人們悔改、醒悟和堅(jiān)持信仰。正是基于這種傳統(tǒng),迄今歐洲許多城市的教堂、塔樓、市政廳的尖頂上都有裝飾成公雞形象的風(fēng)向標(biāo)。
………………句子解析…………
1. He straightened in his seat as a newsreel flickered onto the screen.
「newsreel」新聞?dòng)捌?,一種在1910年至1960年間很風(fēng)靡的一種短紀(jì)錄片電影;「as」在這里是表示時(shí)間,相當(dāng)于「when」。
這一句中有一個(gè)詞用得很生動(dòng):「flicker」,這個(gè)詞是“閃爍”的意思,大家可以回憶一下,黑白老電影的畫面是不是經(jīng)常會(huì)閃爍晃動(dòng)呢?這類小詞的活用是英文閱讀里的一個(gè)難點(diǎn)所在~
Carl看到銀幕上閃現(xiàn)(flickered)的新聞?dòng)捌幌伦幼保╯traightened)了。
2.But Muntz didn’t give up. “I promise to capture the beast … alive!” He cried on the flickering screen. “And I will not come back until I do.”
這里的「cry」不是哭泣的意思,而是大聲說。
「Not… until …」直到…才…,來個(gè)栗子:He didn’t come until late last night. 最后一個(gè)單詞「do」,是指代的上文提到的「capture the beast alive」(活捉這怪獸)。
但是Muntz不放棄?!拔页兄Z活捉這怪獸!”銀幕上的他大聲地說?!白讲坏剿沂遣粫?huì)回來的?!?/p>
3. He’d written SPIRIT OF ADVENTURE on the side of a balloon, and as he ran, he pretended the balloon was his airship
「SPIRIT OF ADVENTURE」是Carl的童年偶像Muntz的飛艇,這里的小Carl舉著氣球假裝自己也有飛艇,小孩子的天真爛漫躍然紙上啊。
dirigible / blimp / 「airship」,文中這三個(gè)單詞都是指的“飛艇”,這是一種輕于空氣的航空器 (文中有表達(dá)哦:lighter-than-air ),大概是下圖這樣的:
4.“Adventure is out there!” said a voice, seemingly from nowhere.Carl stopped in his tracks.
英文中會(huì)用「nowhere」形容無名之地,這里的「from nowhere」就是不知從哪兒冒出來的意思,類似的表達(dá)還有:in the middle of nowhere 不知身在何處。
「Adventure is out there」是Carl的童年偶像Muntz的經(jīng)典名言~ 看來我們的Carl是遇到了同道中人了。
「stop in one’s tracks」(尤指因驚嚇而)突然停下。Carl走著走著,聽到不知哪兒冒出來的“Adventure is out there”,突然停了下來。
5. “All engine ahead full!” she commanded. “Let’s take her up twenty-six thousand feet!”
「All engine ahead full」英語口語中常用這個(gè)短語表達(dá)“全速前進(jìn)” 。
這里的「her」是什么呢?其實(shí)是飛艇。英文中的船通常用her/she指代而不是it哦,普及為什么船只用she?有以下幾種解釋:1、古羅馬時(shí)代常以建造船只的方式向某位女神致敬。2、航海民族將船只視為母親的化身。3、水手們認(rèn)為船只和女人有許多相似之處。
Ellie說的26,000英尺有多高呢?1英尺≈0.3米,所以26,000英尺≈7924.8米。2003年8月4日,日本航空航天技術(shù)研究所和海洋科學(xué)技術(shù)中心制造的一艘飛艇,飛到距地面16400米的高度,進(jìn)入了大氣平流層。這是有史以來飛艇能夠達(dá)到的最大高度。(看來Ellie想象中的飛艇還是不錯(cuò)了啊~)
6.“Don’t you know that this is anexclusive club?” the girl demanded. “Only explorers get in here. Not just any kid off the street with a helmet and a pair of goggles. Do you think you got what it takes? Well, do you?”
「exclusive club」高級(jí)俱樂部,exclusive有一個(gè)義項(xiàng)是“僅限富貴人士的”,只不過文中不是僅限富貴人士,而是僅限探險(xiǎn)家。
「what it takes」達(dá)到目的、取得成功(或出名)的必要條件(如金錢、美貌、才智、才能、勇敢等)。小姑娘還來了個(gè)反義疑問句 「do you?」,頗為強(qiáng)勢。
這里Ellie機(jī)關(guān)槍一樣的質(zhì)問把Carl唬住了:“你難道不知道這是一家高級(jí)俱樂部嗎?只有探險(xiǎn)家能進(jìn)入。不是馬路上隨便哪個(gè)戴著頭盔和護(hù)目鏡的小子能進(jìn)的。你覺得你有資格嗎?有嗎?”(Carl和Ellie的初次見面,Ellie完勝~)
7.“Can’t you talk? Hey,I don’t bite.”
這里雖然可以按照字面理解成“我又不咬你”,但更合適的是“我又不會(huì)對(duì)你怎么樣!”Ellie顯然意識(shí)到自己對(duì)Carl太兇了,把對(duì)方都嚇呆了。
另外大家看美劇、電影的時(shí)候有沒有留意到,挑釁的時(shí)候,他們會(huì)說“Bite me!”其實(shí)就是“你能把我怎么樣?!”的意思。
8. She unfastened one / made out of the cap/ from a bottle of a grape soda.
unfasten解開,fasten扣緊,e.g.: fasten/unfasten your seatbelt 扣緊/解開安全帶。
這里的「one」是指代的上文眾多buttons and badges中的一個(gè)。注意這里的cap不是帽子的意思,是瓶蓋。小姑娘解下一個(gè)徽章,這個(gè)徽章是從葡萄汽水瓶上取下來的瓶蓋。
9. Together the twopicked their way up the stairs. Carl followed Ellie, careful to tread in her exact footsteps. He didn’t want to fall through the rotten wood.
「pick one’s way」小心翼翼地走路、撿好路走。這是棟廢棄的房子(abandoned house),樓梯很殘破(rotten wood一詞就可以看出),一不小心就會(huì)中招,所以他們只能小心翼翼地挑堅(jiān)實(shí)的地方走。
「tread in …」踩入…,Carl小心翼翼地跟著Ellie走,她踩哪里Carl就跟著踩哪兒。
…………- 今日短語 -…………
an expedition into the lost world深入“失落世界”的探險(xiǎn)
stop in one’s tracks(尤指因驚嚇而)突然停下
pin sth. onto 把…固定住/釘住
pick one’s way 小心翼翼地走
…………·今日彩蛋·…………
如何正確閱讀英文書
昨天我們講了一些大家閱讀英文的常見誤區(qū),今天我們來聊聊怎么更加高效地使用薄荷閱讀~
在最初期,對(duì)所有人都適用的兩個(gè)規(guī)則是【養(yǎng)成習(xí)慣】【循序漸進(jìn)】。
為了讓英文閱讀成為你生活的一部分,你只需在前21天這樣做
【養(yǎng)成習(xí)慣】
進(jìn)步來源于積累:為什么我們做事情只有三分鐘熱度?
——因?yàn)闆]養(yǎng)成習(xí)慣。具體怎么講?
我們做事三分鐘熱度,是因?yàn)榇竽X實(shí)在太不喜歡變化了。大腦重量只占人體3%左右,卻消耗20%的人體能量。不變意味著不需要思考,不思考意味著不需要消耗能量。
如果我們大腦認(rèn)定某種行為和往常一樣,就會(huì)維持這種行為。比如戒煙難,就是因?yàn)榇竽X覺得吸煙這種習(xí)慣和往常一樣,用不著改變。反過來講,如果我們的大腦覺得某個(gè)好習(xí)慣也和“往常一樣”,堅(jiān)持起來就簡單了。
一個(gè)計(jì)劃的執(zhí)行與否,最重要的就是在一開始你是不是有去做、堅(jiān)持做。如果100天的閱讀目標(biāo)看起來仍太遙遠(yuǎn),你首先要做的就是堅(jiān)持 #前7天# 一天不差地按時(shí)閱讀。7天已足夠你培養(yǎng)一個(gè)習(xí)慣,不論跑步、早起或讀書。
達(dá)成7天按時(shí)讀這個(gè)目標(biāo)后,下一個(gè)階段就是 #前21天# 的目標(biāo),21天已接近讀完第一本書,每天10分鐘的閱讀已融入你的生活縫隙,你會(huì)越來越享受其中,讀完100天會(huì)變成更加自然的行為習(xí)慣。
【循序漸進(jìn)】
有效輸入是保障:時(shí)間是寶貴的,看似讀英文書,卻并不是你讀的所有英文文字你都看懂了、學(xué)習(xí)了、提升了。有人也許對(duì)權(quán)利的游戲, 哈利波特, 飄等等英文原著心向往之,但當(dāng)你真正讀的時(shí)候,你會(huì)因?yàn)楦鞣N原因讀不下去或者讀下去也囫圇吞棗。
比如,當(dāng)詞匯量是 3000-4000時(shí),就去看《哈姆雷特》,就好像你要求自己3歲就要讀懂《史記》一樣,除了把書扔了去看電視,也沒有別的玩法了。
不同英文讀物的詞匯量難度、句式難度、背景文化、小說架構(gòu)都是有難度區(qū)分的。
所以,如果想要通過閱讀英文原著來提高英語水平(which is 最好的學(xué)英語方法,沒有之一),必須找到合適自己水平的材料。
其實(shí),“分級(jí)閱讀”這個(gè)概念是早就在美國普及的閱讀法,意思就是根據(jù)每個(gè)人的閱讀水平定制不同的閱讀級(jí)別,從而達(dá)到真正的任意打開一本英文書,都能無障礙閱讀。
道理就跟買鞋一樣,多大的腳穿多大的鞋。
“那我到底該讀什么難度的書呢?”
Stephen Krashen(美國著名語言教育學(xué)家),將畢生精力都奉獻(xiàn)給了二語習(xí)得(Second-language acquisition),提出了聞名世界的 “輸入假說理論”——
簡單的講這個(gè)理論就是說:學(xué)習(xí)這種事,學(xué)習(xí)的材料不能太簡單,也不能太難。太簡單讓人什么也學(xué)不到,太難讓人什么也學(xué)不了。
輸入假說理論主張:只有當(dāng)你的閱讀材料對(duì)你來說是i+1時(shí),(也就是稍高出你現(xiàn)有英語能力范圍難度的材料,不會(huì)太簡單也不會(huì)太難),你的閱讀輸入才是真正有效的,你能從中最大化地學(xué)到東西,從你英文能力的“舒適區(qū)”拓展到“學(xué)習(xí)區(qū)”。
舉個(gè)例子,描寫panda的以下三句話:
1.Simple: A baby panda rolls on the ground.
2.More Conplexity: The round panda baby rolled on the ground.
3.Greatest Complexity: The rotund panda cub tumbled on the verdant earth.
如果你現(xiàn)在是1,那么讀2是有效輸入;如果你現(xiàn)在是2,那讀3是有效輸入。然而如果你現(xiàn)在是1,跳級(jí)去讀3,是無效輸入。
i+1也是咱們薄荷閱讀的課程核心。這體現(xiàn)在2方面:
1. 經(jīng)過了詞匯量測試的大家,從今天開始接觸到的經(jīng)過合理改寫的四本書:Up,Inside Out,Monsters University,Beauty and the Beast 對(duì)大家來說就是i+1難度的 ,只要你堅(jiān)持一步一個(gè)腳印,循序漸進(jìn),持之以恒,必會(huì)在英文閱讀上有所突破。
2. [今日詞表]里面的單詞是根據(jù)閱讀級(jí)別來推送的,且只推送的是比你本身級(jí)別高一個(gè)級(jí)別的單詞。例如,你的閱讀級(jí)別為5級(jí),[我的詞表]里只有6級(jí)的詞匯,沒有7,8,9級(jí)的詞匯。我們不希望大家一口吃個(gè)大胖子,單詞在記憶了一部分之后,更應(yīng)該注重這些詞的應(yīng)用,這樣才算真正掌握的這些詞匯哦。
開課第一天,內(nèi)容有點(diǎn)多,大家慢慢消化下~