轉(zhuǎn)自美國大學網(wǎng)
讀故事的時候要不要翻譯,我讀英文他不聽怎么辦,孩子聽不懂怎么辦,我應該選什么書?
其實這些問題綜合起來,就是兩點:讀什么,怎么讀。
01讀什么
首先要恭喜問這些問題的媽媽,當你們開始思考這個問題的時候,表示你已經(jīng)有了一個源動力,準備自己開始給孩子讀原版讀物了。
首先您選的故事,應該是孩子喜歡的主題,他有興趣要聽下去,看下去。
一直跟孩子有親子閱讀習慣的媽媽其實都很清楚自己的孩子好的是哪一口。
以前沒有親子閱讀習慣的媽媽們,大點的孩子,剛剛開始原版閱讀的,中文閱讀已經(jīng)很強勢的,選孩子熟悉的主題。比如曾經(jīng)讀過的中文譯本的書,就是一個不錯的選擇;
小齡的孩子,媽媽們更是可以從容地選擇,在圖書館這樣的媒介下,多重地選擇,去發(fā)現(xiàn)孩子的興趣點?;蛘哌x些孩子近期的生活主題,有過相關的生活經(jīng)歷的書。
總而言之,選能夠引起孩子共鳴的書。
2怎么讀
原版閱讀越是晚開始,從孩子那里得到的不接納的反饋肯定是越多的。這很正常,母語已經(jīng)很強勢,要用一個新的語言,總有一段過程。試想,一個孩子從出生到他能說第一句話,這其中經(jīng)歷了多長時間的沉默期,而父母總是不厭其煩地一遍遍地說給他聽。英語也是一樣。所以做好這個心理準備,剛剛開始給孩子讀英文書,孩子很抗拒,這非常正常。
這時候,如果您認為這是阻力,就停止了,那真是可惜。其實可以將這本書的大意講給孩子聽,注意不是逐句逐詞翻譯,然后再開始讀英文。
讀的時候,由于繪本有圖,可以一邊讀,一邊用手指向畫面,幫助孩子理解故事的意思。跟大孩子商量好,我們每天讀一本英文故事好嗎?其實沒有一個孩子會拒絕故事,他們不肯聽的原因,主要就是因為沒有詞匯量,他們沒有聽明白,那么我們要做的,一個是堅持讀,時間累積下去,他們的詞匯量會得到增加。另外,想辦法把我們讀的變成他們可以理解的,上述的方法都可以用,您還可以在讀書前通過跟他們討論畫面的方法,讓孩子猜測其大概意思,然后,在討論過程中,把要讀的英文句子一一穿插進去,當然,這需要父母對這本書已經(jīng)做了相應的準備工作。
對于小齡的孩子,那些色彩鮮艷的書,他們不會有太多的抗拒,而且相應的書的內(nèi)容也簡單,他們看著圖,就能享受書,用哪一種語言并不是很挑剔。有條件的父母可以把故事中用到的一些主要的詞,拿出來造些英文的句子。長此以往,讓他們把詞用活。沒有這樣條件的,也沒有關系,您親切的聲音,就是孩子最喜歡的。選擇相對固定而安靜的時間,在孩子不反感的情況下盡量重復單本,或者重復主題,都是可以的。我們還可以對一段話,用動作摸仿,用聲音作提示,把故事讀得好玩,生動,有趣,孩子入神地聽,您一定會大有成就感。
故事就是故事,故事就是用來享受的。爸爸媽媽不要在讀故事的過程中,一直去拷問孩子,這句什么意思啊,那個詞你知道是什么嗎,還要讓孩子總結(jié)個中心思想的更是討厭。如果父母一直抱著這樣的目的在讀書,本身也沒有融入書的精彩中,讀出來的聲音一定是呆板而無趣的。英文原版閱讀由父母來讀給孩子聽,很重要,不可缺,趁著您的孩子還喜歡跟您坐在一起聽故事,千萬不要放棄這美好的時光。這個畫面在多年以后,您和孩子再回憶起來,一定是一幅最美的畫面。