Yearling
2016
發(fā)布于 2021-02-03 · 圖片4
作為一個(gè)偽立體書愛好者(實(shí)在沒錢買太多),判斷一本立體書好不好,我90%的注意力在機(jī)關(guān)設(shè)計(jì)上。這個(gè)小方本真是不錯(cuò)。全書是數(shù)字書,主題特別對(duì)我家小吃貨的胃口。對(duì)于一個(gè)玩對(duì)對(duì)卡都要特別占據(jù)所有食物卡的饞妞來說,每一頁(yè)都能數(shù)一下到底有多少吃的,著實(shí)讓這個(gè)不學(xué)英語(yǔ)的家伙也學(xué)會(huì)了幾個(gè)詞。當(dāng)然,重點(diǎn)不在這兒。重點(diǎn)是:機(jī)關(guān)有意思、內(nèi)容設(shè)計(jì)可愛,最后一頁(yè)小房子里,找10只老鼠都能找很久。
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏1

推薦閱讀

9歲
書評(píng)
一書一座城
沈從文 魯迅 蕭紅 / 中信出版社
小32開,中信用料果然一如既往地好。封面亞膜質(zhì)感,用紙雖然是輕型紙,但不算暗沉,透墨問題也還好,基本可以接受。

《城南舊事》圖就用的是讀庫(kù)版關(guān)維興的圖。但一套的價(jià)錢(京東搞活動(dòng)時(shí))都沒有讀庫(kù)那一本貴(當(dāng)然貴有貴的好處,圖大,清晰度更高,本顏控其實(shí)也買了)。

缺點(diǎn):膠裝,圖無法完全攤平。單頁(yè)圖還能忍,雙頁(yè)圖不能完全展開,就有點(diǎn)鬧心了。

另外插圖水平有高下,《駱駝祥子》和《白洋淀紀(jì)事》的圖真是丑哭了。小伙伴說介疾(《背影》)和韓正凱(《朝花夕拾》)專業(yè)水準(zhǔn)都不錯(cuò),我純屬個(gè)人...
4 1 4
9歲
書評(píng)
Mortimer's First Garden
Karma Wilson 著 / Margaret K. McElderry
小老鼠莫蒂默看到人類播種,也跟著播種了自己的瓜子,最后結(jié)出向日葵,收獲一堆瓜子的故事。

故事我其實(shí)還挺喜歡,畫風(fēng)嘛,老鼠畫得比人好看。美中不足覺得文字差了點(diǎn)兒,沒有美感,也不夠生動(dòng)。但勇于嘗試這個(gè)主題還是挺不錯(cuò)。

小老鼠內(nèi)心糾結(jié)那段很能引起共鳴:I don't believe a word of it! seeds are for eating. Who would throw perfectly good food in the dirt?
9歲
書評(píng)
如果蘋果有牙齒
[美]米爾頓·格拉澤(Milton Glaser) , [美]雪莉·格拉澤(Shirley Glase) 著;王美芳 譯;高洪波 審譯 / 北京聯(lián)合出版社
原作還是挺有意思的。從圖畫到內(nèi)容,都還算很有想象力。不過中文翻譯估計(jì)想無論如何必須押韻(何必呢?就我個(gè)人而言,我真的不喜歡打油詩(shī)),于是只能改動(dòng)原意,好幾頁(yè)改得完全對(duì)不上號(hào),還用雙語(yǔ)排版不知道什么意思,讓讀者做改錯(cuò)題么?

比如:if apples had teeth, they would bite back。譯文是“如果蘋果有牙齒,啃完下巴咬鼻子?!鄙厦尜N出的每一張,仔細(xì)看原文的意思,都有不小的出入?;蛟S現(xiàn)在讀者的確對(duì)翻譯寬容吧,覺得只要讀著還行就成。但翻譯的及格線是“忠...
9歲
書評(píng)
火車之書
[英]約翰·波特 著;[比]馬蒂亞斯·德·列歐 繪 / 中信出版社
說是科普,不如當(dāng)成跟火車發(fā)展有關(guān)的歷史書來看。從第一輛火車開始,挑了些各國(guó)有特色的火車來講。家長(zhǎng)如果要發(fā)散的話,還可以講講蒸汽機(jī)啥的。優(yōu)點(diǎn):圖挺有特色,開本巨大。缺點(diǎn):文字部分像流水賬,讀起來有點(diǎn)枯燥,知識(shí)點(diǎn)也稍顯碎片,不夠連貫(當(dāng)然,這類書估計(jì)也不好連貫,更不好找趣點(diǎn))。主線可以看做按時(shí)間和按地域分類,但偶爾也有那么一兩頁(yè)比較跳躍?!疤榱熊嚒焙臀鞑麃喣菞l最長(zhǎng)鐵路線還挺有意思的。
9歲
書評(píng)
父母的語(yǔ)言: 3000萬詞匯塑造更強(qiáng)大的學(xué)習(xí)型大腦
(美) 達(dá)娜·薩斯金德(Dana Suskind),貝絲·薩斯金德 著;任憶 譯 / 機(jī)械工業(yè)出版社
1.要多給娃說話,不管她聽不聽得懂。有時(shí)候你以為她沒聽懂,其實(shí)她懂了(娃的詞匯量,與家長(zhǎng)輸出了多少詞匯直接相關(guān))。

2.共情關(guān)注,充分交流。e.g. 無論講話,還是親子閱讀,跟著娃的節(jié)奏走,她想停就停,想反復(fù)講哪兒就反復(fù)講哪兒,跟著她的思路走,而非自己的思路。

3.多陪伴,而非僅僅陪著。

總結(jié):對(duì)于娃一歲多就給她念過《柳林風(fēng)聲》(不是要讓娃看,而是娃媽自己想看,帶娃沒有時(shí)間,沒辦法,邊帶邊自己看吧)的本媽來說(那會(huì)兒的反應(yīng)當(dāng)然是聽不懂的,但娃的確很專注地盯著我的嘴巴,可...
9歲
書評(píng)
城市鱷魚旅行記
馬丁·居利希 著;勞拉·富克斯 繪 / 新星出版社
活了106歲的鱷魚,終于鼓起勇氣出去看世界。一開始我還以為會(huì)是個(gè)曲折刺激的探險(xiǎn)故事,看完后才覺得取名用“旅行”二字用得真好,因?yàn)槿珪駛€(gè)娓娓道來的溫情故事。鱷魚回到家,心里想的是:“美妙的一天”、“這次旅行就像做了場(chǎng)夢(mèng)一樣”。相比娃,我更喜歡這個(gè)故事。P.S.本書也是向首位抵達(dá)南極的探險(xiǎn)家——羅爾德·阿蒙森致敬之作,扉頁(yè)暗示了這個(gè)秘密。
6 2 4
9歲
書評(píng)
班班的夢(mèng)
[美]克里斯·范奧爾伯格 文圖;阿甲 譯 / 河北教育出版社
班班做了個(gè)夢(mèng),在夢(mèng)中游歷十大建筑。線條清晰的黑白畫,我覺得似乎還真有那么點(diǎn)令人眼暈的感覺,畢竟在做夢(mèng)嘛??催@本書,適合再額外發(fā)散點(diǎn)別的?;蛘咴趧e處已經(jīng)了解這些建筑了,再來此處重溫一下。

當(dāng)做一本引子來用可以,要想直接獲取多大信息量,這書做不到。與普通建筑類介紹繪本不同之處在于,這本書還是有故事的視角,書里建筑大多出現(xiàn)在水里,視角也各不相同,有些平視,有些仰視,給人的直觀感受也不同,就此編幾個(gè)自己的故事也是可以的。

最后同班同學(xué)瑪格麗特也說做了同樣的夢(mèng),有點(diǎn)好友夢(mèng)中相會(huì)的意...
9歲
書評(píng)
奇趣植物科普繪本—蘑菇大家族
蕾玲 / 世界圖書出版公司
秒殺的書全套才13塊6,真是太劃算了,印刷質(zhì)量挺好,圖片也很可愛,雖然是國(guó)內(nèi)自己編寫的,但內(nèi)容還是挺在線。語(yǔ)句相比一些翻譯的繪本,顯得流暢很多。

中間那頁(yè)介紹好看又少見的食用蘑菇,還挺有意思。內(nèi)容不是很深,三四歲的小朋友應(yīng)該都可以看
5 1 5
9歲
書評(píng)
Bear Is Awake!: An Alphabet Story
字母書,每一頁(yè)雖然只有幾個(gè)單詞,但畫面足以串起了一個(gè)故事,從熊的來訪開始,到女孩把熊送回洞穴結(jié)束,情節(jié)很完整,完全可以當(dāng)無字書來講。畫風(fēng)比較驚喜,還挺細(xì)致的,是我的菜。每頁(yè)都用了對(duì)應(yīng)字母下的單詞,這點(diǎn)好評(píng)。缺點(diǎn):某些頁(yè)面的詞還是偏難了一點(diǎn)。
9歲
書評(píng)
The Secret Garden
Frances Hodgson Burnett (Author); Tasha Tudor (Illustrator) / HarperCollins
秘密花園故事我很熟悉,收過幾個(gè)版本。伯內(nèi)特夫人的作品里,我最愛這本。英格莫爾(Inga Moore)也畫過《秘密花園》,可惜我沒有買到原版。啟發(fā)引進(jìn)過一版,做成平裝方本,翻完一遍居然……掉頁(yè)了。啟發(fā)版譯文用的臺(tái)譯,對(duì)照原文讀過,行文尚算流暢,但小錯(cuò)不斷,刪改較隨意。

伯內(nèi)特夫人三部曲:《秘密花園》、《小公主》、《小爵爺》,內(nèi)容上最豐富的就是《秘密花園》,《小公主》略瑪麗蘇,《小爵爺》略杰克蘇。伯內(nèi)特夫人雖經(jīng)歷了兩次失敗的婚姻,兒子也不幸早逝,生活的挫折卻并未讓她消沉絕望。她...
Cookie Count
作者:Robert Clarke Sabuda(羅伯特·克拉克·薩布達(dá)) 著
出版社:Simon&Schuster
出版時(shí)間:1997-11
Yearling
Yearling
2016
作者熱門分享
100本最棒的兒童小說&部分補(bǔ)充  贊33 · 收藏482 · 評(píng)論3
當(dāng)家被書塞滿,開貼記錄下??  贊91 · 收藏135 · 評(píng)論97
給孩子選書,如何才能盡量不跳坑?  贊64 · 收藏157 · 評(píng)論19
多版本譯本推薦(更新到21)  贊26 · 收藏189 · 評(píng)論21
#童書品牌#高冷小讀庫(kù),究竟值不值?  贊48 · 收藏105 · 評(píng)論60
一位插畫師媽媽的連環(huán)畫推薦  贊34 · 收藏156 · 評(píng)論15