從最功利最實(shí)際的角度來說,第一步當(dāng)然是盡早“搞定”應(yīng)試了
孩子啟蒙早,有時(shí)間有精力有聽力優(yōu)勢(shì)就開啟原版路線
一路上看看動(dòng)畫片,聽聽英語故事,學(xué)習(xí)科普提高認(rèn)知
順便解決聽說問題,能和外教溝通互動(dòng)
起步稍晚了就利用大童思維能力學(xué)習(xí)能力自律能力的優(yōu)勢(shì)聽說讀寫同步抓,變身考試達(dá)人
小學(xué)搞定應(yīng)試問題后,再read to learn
通過英文閱讀可學(xué)習(xí)的多了
能力上來說:批判思維、邏輯、寫作、演講口才、時(shí)間精力管理、學(xué)習(xí)能力……
內(nèi)容上來說:人文、歷史、政治、經(jīng)濟(jì)、天文地理……
這些需要終身學(xué)習(xí)的東西恐怕一輩子都難以說“搞定了”
非常多的書讀原版更容易學(xué)習(xí)理解,更原汁原味
一些經(jīng)過翻譯加工過的書有時(shí)確實(shí)不知所謂
但對(duì)于一門外語學(xué)習(xí)來說,如果以后不從事語言文學(xué)研究或是翻譯之類的工作
能達(dá)到聽說讀寫無礙,同時(shí)能作為一種終身學(xué)習(xí)的工具或途徑,對(duì)于我來說也算是搞定了吧