先聲明,別罵我,這只是我個人的觀點而已,不尋求贊同,所謂嚶其鳴矣以求友聲,也不想聽取罵聲一片,純交流。
英語學(xué)習(xí)聽力先行,好像是近些年很流行的說法,但總感覺怪怪的。學(xué)習(xí)語言本來就是聽說讀寫的順序嗎,這需要特別強調(diào)。就我們的母語來講,首先是聽,聽父母說話、聽家人說話、聽周遭世界的聲音,然后我們自然而然的學(xué)會說話了。大概那些講聽力先行的人,大概就是這種意思,所謂自然習(xí)得。這本來沒有什么好說的。
可是單單強調(diào)英語學(xué)習(xí)的聽力先行,這就有問題了。因為接下來才是語言學(xué)習(xí)的最重讀與寫。如果不能很好的學(xué)習(xí)讀與寫,僅僅是所謂的聽得懂,如果針對中文而言,實際上就是“文盲”。
懶得難專業(yè)詞典,百度下中文的文盲定義:
文盲是指不識字并且不會寫字的成年人?。根據(jù)中國的標準,文盲是指年滿十五周歲以上的不識字或識字不足1500個,不能閱讀通俗書報,不能寫便條的人。
也就是說,英語學(xué)習(xí),如果不在自然習(xí)得后,迅速轉(zhuǎn)入讀與寫的方面,還津津于自己孩子能聽懂什么什么,還能說如何如何,實際上這只是第一步,家長必須要有清醒的的認識,下一步英語真正需要努力學(xué)習(xí)的階段才開始拉開帷幕。
常常在貼子中看到,有許多父母說我家孩子RAZ讀到字母多少了,怎么考試還是不行,我家孩子能看哈利波特了為什么語法總出錯,要不要專門背什么什么單詞……諸如此類,實際上助長了孩子學(xué)習(xí)的畏難情緒。既然自然習(xí)得,那在讀與寫方面也循自然,認真的讀,遇到生詞就查,查得多了,自然就記住這個單詞了,尤其是常用詞匯。寫的方面,各種句型、語法現(xiàn)象、從句就需要專門的練習(xí)(對應(yīng)漢語教學(xué)就是用各種詞語造句,句子改寫、修辭練習(xí)、用聯(lián)結(jié)詞造句)。說白了,太陽底下無新鮮事,扎扎實實的學(xué)習(xí)最重要。不存什么原版娃之類所謂高人一等的說法,存在只是英語學(xué)得好的娃。
如果還津津于孩子的聽說如何如何的迷夢中,那實際上就是在拉娃學(xué)習(xí)的后腿,因接下來的學(xué)習(xí)才是脫離“文盲”階段的開始。