小花生網(wǎng)
帶孩子讀書學(xué)英語的地方
下載App
公眾號
登錄
注冊
首頁
閱讀打卡
英語啟蒙
精華專題
寫日志
回到頂部
你們讀RAZ每讀完一篇要求孩子翻譯嗎?
查看33條回答
匿名321
2022
2014
發(fā)布于 2025-05-18
十歲老大,不翻譯,做quiz。 兩歲寶寶,不翻譯。我來翻譯。哈哈
回應(yīng)1
舉報
微信掃碼
新浪微博
QQ好友
QQ空間
贊
收藏
分享
匿名321
4月前
但是我自己也不是每句都翻譯,挑我認為她不會的重點說下
回復(fù)
舉報
發(fā)布
推薦閱讀
小利奧在長大
11歲
想法
你們讀RAZ每讀完一篇要求孩子翻譯嗎?
不翻譯!
走原版路線就是要養(yǎng)成英文思維,形成語感,翻譯了就破壞這種思維形成了。你的娃學(xué)的是英語,不是學(xué)翻譯!當(dāng)他兩三歲學(xué)說中文的時候,你翻譯給他了么,大一點你給他讀中文繪本,你翻譯給他了么,為啥中文可以直接通過語言、圖片,形象的鏈接,形成思維意識,英語就不能了呢!
翻譯的壞處:一直通過翻譯來學(xué)習(xí)英文,會讓他每次讀到英語,要額外花時間在腦子里通過翻譯形成圖像,或意識。這樣會大大加長了反應(yīng)時間,學(xué)到高級別,你會發(fā)現(xiàn)聽力跟不上節(jié)奏,閱讀也會很慢,口語也不能張...
12
7
5
你看大櫸樹
9歲
想法
你們讀RAZ每讀完一篇要求孩子翻譯嗎?
不用翻譯。如果擔(dān)心孩子讀不懂,可以做quiz或者討論讀過的內(nèi)容。
退一萬步講,即使要翻譯,把注意力放在重點詞句、長難句和俚語上就夠了,每詞每句都要翻譯實操性太弱了。
尤其到了高級別,難度大、文章長,句句翻譯根本沒時間,耗費精力又消耗興趣,真的沒必要啊。
5
4
評論
喵喵顏
11歲
想法
你們讀RAZ每讀完一篇要求孩子翻譯嗎?
我覺得分階段說吧,低級的時候,要了解孩子的詞匯掌握情況,隨機問一問,低階是單詞或者一句話,不用機械性的一篇篇翻譯的,隨口問問輕松一些的方式。到了級別h以上好像有quiz了。從有quiz開始要做起來,自己讀題做,太小的寶寶另說。根據(jù)quiz情況可以反饋出來孩子是否看懂,但是啊,quiz都是有套路的。有的娃這個過程中就大概掌握了,quiz也就不太準了。但是還是要做一下。通過quiz完成的快慢,也能體現(xiàn)出來孩子讀書的情況。s開始我做過一陣生詞匯總,書里不認識的輸入到單詞機里,強行復(fù)...
5
2
評論
聽小寶
11歲
想法
你們讀RAZ每讀完一篇要求孩子翻譯嗎?
英語啟蒙階段,是真的沒有用中文翻譯過,都是通過圖片、動作“翻譯”單詞。我們聽力堅持了6年多,中文翻譯的單詞應(yīng)該不超過20個,基本都是娃聽得非常熟,意思不確定或者不知道的情況下問了,才給娃翻譯。
目前非虛構(gòu)的閱讀,小花生7級。我習(xí)慣性也閱讀這些書,并做好單詞的翻譯。娃在6級前幾乎很少看我的翻譯,基本看圖片就能猜出意思,有一些娃覺得沒必要知道中文,像鶴,有非常多的鶴,只需要知道是鶴就行,具體鶴的名稱沒那么重要。和看中文的感覺差不多。會略過一些單詞。
小花生6級開始,偶爾會看一下我...
4
2
評論
Ray n Molly
8歲
10歲
想法
你們讀RAZ每讀完一篇要求孩子翻譯嗎?
“翻譯”貼感覺像是小花生的月經(jīng)貼,時不常就會被拿出來討論。
我是站隊不翻譯的,完全贊同樓上小里奧的觀點。
能英英理解最佳,中英理解次之,而閱讀之后讓孩子翻譯,將其固化成閱讀之中的步驟則不可取。這樣做,不僅沒辦法形成英語思維,還在閱讀中增加了一個有害的步驟。每次閱讀都需要經(jīng)過翻譯成中文才能夠理解,降低了閱讀速度,導(dǎo)致大腦需要在兩種語言之間來回跳,內(nèi)容稍微多一點、句子稍微復(fù)雜一點就會出現(xiàn)讀了上句忘下句,讀不懂的情況。而且這種思維模式一旦固化,對聽力和口語都有害。閱讀還能返回去...
4
收藏
評論
努力奮斗為了人民
11歲
想法
你們讀RAZ每讀完一篇要求孩子翻譯嗎?
抽查
我們也沒有每一篇都讓娃翻譯。娃馬上6年級了,3月份開始AA級,現(xiàn)在刷到D級,每天4篇,包括quiz,都要完成。一般來說,娃自己做quiz,能全對或者偶爾錯一個,就表示這篇文章讀懂了的,我一般不會讓娃去翻譯,就是偶爾做quiz發(fā)現(xiàn)有錯,或者她讀的時候我剛好守著一旁,會抽查問一下單詞,而一個單詞的詞性有很多,意思也有很多,娃就會根據(jù)整個句子來推測單詞的意思。有時候娃說錯了我就會糾正一下??赡墁F(xiàn)在D級別,文章都還很簡單,暫時沒有全文翻譯的想法。
1
1
2
amychenamychen
9歲
想法
你們讀RAZ每讀完一篇要求孩子翻譯嗎?
一般不會讓孩子通篇翻譯,只會挑著翻譯一些有重點、難點,或者有新詞匯的地方,看看孩子是不是真的掌握了,有沒有卡殼。如果掌握了,就可以繼續(xù)推進了。翻譯是一件比較費時的事情,如果讓我選擇,我會讓他把這個時間用來再讀一本。
2
收藏
1
阿熹讀書
11歲
想法
你們讀RAZ每讀完一篇要求孩子翻譯嗎?
孩子愿意嗎?
孩子肯定不愿意翻譯的,你規(guī)定的翻譯又成了一項任務(wù),已經(jīng)懂了還要再說一遍,肯定沒興趣。抽查你認為難得,一兩句就行了,能答上說明就沒問題呀。相信孩子,有時候糊里糊涂的東西后面自然而然就會了。加油加油把量帶起來吧!
3
收藏
評論
林奇
10歲
想法
你們讀RAZ每讀完一篇要求孩子翻譯嗎?
不用
第一階段,剛接觸raz原版閱讀,raz有想過看過都認識,單詞都能記住,但發(fā)現(xiàn)難度很大,書本身無趣再加上拷問,娃興趣不大所以選擇只看或者聽
第二階段,點讀半年后對英語有了興趣,慢慢地可以主動完成規(guī)定任務(wù),可以盲聽,會聊一些書里的內(nèi)容,為了快速拉進度,能理解七八成就過
第三階段,l級后開始做quiz,做對七八成就過,聽力高于閱讀,單詞單獨記憶,全是在文章中理解,再加上為了提升口語加上了外教課,詞匯就更加放任自流。
1
收藏
評論
月瓔珞
5歲
10歲
想法
你們讀RAZ每讀完一篇要求孩子翻譯嗎?
老大RAZ快通關(guān)了,早期低階階段的時候,會大概講一下意思,核心詞挑出來說一下。到自己能做quiz后就基本不管了,聽讀,偶爾給標一下生詞,或者詞典筆自己查一下,quiz正確率80%就算理解,自己訂正基本也都對;后期就不管了,只給書,自己看,自己做quiz,正確率挺高。
2
收藏
評論
匿名321
2022
2014
粉絲
8
獲得贊和收藏
15
創(chuàng)作
4
藏書
3408
閱讀量
3044
作者熱門分享
傾聽者新款出來了!剁手之前,來聊聊在用的“舊款”吧...
贊3 · 評論1
《繪本課堂》你家娃用過嗎?值得買嗎?
7.25學(xué)習(xí)小結(jié)
相關(guān)討論
讀RAZ的時候,會搭配其它分級一起讀嗎?
23個回答
一年級男娃,說讀英語沒用,就是不想讀英語了,怎么破?
64個回答
二升三男娃RAZ到J,選新概念的網(wǎng)課,哪個好?
12個回答
請問大家讀完哈利波特,還有必要再讀RAZ嗎
61個回答
英語啟蒙起步階段,親子閱讀時可以為孩子中文翻譯嗎
18個回答
分級“三大巨頭”:RAZ,牛津樹、海尼曼,你家用了幾套?
37個回答
英語學(xué)習(xí)攻略
英語啟蒙
自然拼讀
分級閱讀
章節(jié)書閱讀
英語水平測試
學(xué)科輔導(dǎo)方法
大語文
數(shù)學(xué)
歷史地理
科學(xué)
運動
藝術(shù)
教育成長經(jīng)驗
素質(zhì)培養(yǎng)
閱讀習(xí)慣培養(yǎng)
兒童健康
親子生活
關(guān)于小花生
關(guān)于我們
加入我們
友情鏈接
免責(zé)聲明
商務(wù)合作
建議反饋
下載小花生APP
關(guān)注小花生公眾號
?2022 小花生
滬ICP備09005969號-2
滬公網(wǎng)安備31011202210176號