本文首發(fā)于公號(hào):鄭尉親子英文,專注高質(zhì)量家庭親子英文啟蒙,秉持“父母是孩子最好的英語(yǔ)啟蒙導(dǎo)師”理念,以獨(dú)創(chuàng)英語(yǔ)生活情景輸入法,讓寶寶從小自然習(xí)得英文
這是第61篇14600英語(yǔ)核心詞匯學(xué)習(xí)材料
不能讓你白受傷
安可在游樂(lè)場(chǎng)玩,不小心把兩個(gè)胳膊肘擦傷了。她吭吭唧唧地喊疼,我給了她幾個(gè)魔法親親,然后又和她聊了2個(gè)英文單詞,轉(zhuǎn)移她的注意力。
1.bruise,英 [bru:z] 美 [bruz],皮膚青了,紫了,就是bruise,這個(gè)詞要注意i不發(fā)音。
一看到這個(gè)詞,就想到了“馬蓉被打”的新聞。我在英國(guó)看了幾本講父母離異的繪本,這些繪本都想用溫暖的語(yǔ)言來(lái)緩解父母離異對(duì)孩子造成的傷害。
為人父母,都可以買幾本讀讀,真到了離婚那一天,別搞得兩敗俱傷。就算夫妻之間沒(méi)有感情,倆人有孩子是不爭(zhēng)的事實(shí)。孩子是肯定不希望看到父母反目的。
另外,最近我也看到了深圳一對(duì)父母毆打女童的視頻。下這么重的手,孩子身上肯定現(xiàn)在或者曾經(jīng)有過(guò)淤青(bruise)。
安可問(wèn):這個(gè)姐姐為什么不反抗?我說(shuō)她力量太小。父母中有一個(gè)能保護(hù)她的也行啊,可是她的爸爸媽媽都是“人渣”。
2.graze,英[gre?z] 美[ɡrez],擦傷。
安可的傷就屬于graze,只是破了皮,沒(méi)有流血,也沒(méi)有淤青,算是小擦傷。
另外graze還有一個(gè)很常見(jiàn)的意思,牛馬羊等吃草。比如:The cows are grazing.牛在吃草。
好了,今天的重點(diǎn)就是2個(gè)詞。一個(gè)需要注意發(fā)音,另一個(gè)需要注意一詞多義。還有,這倆詞都是/z/音結(jié)尾的哦!
The End!