003 涼州詞
來自米爸陪讀
00:00 00:22
一、詩詞原文(帶形象符號(hào))
二、米媽圖解
這首詩,本身圖像感就非常強(qiáng):
《涼州詞》:唐代樂府曲名,是歌唱涼州一帶邊塞生活的歌詞。
1、夜光杯。西北地區(qū)名貴特產(chǎn),用白玉精雕細(xì)琢而成,光可照明。
2、葡萄。唐初傳入(一說漢朝就有“蒲桃”),但葡萄酒直到盛唐才普及。作者寫這首詩的時(shí)候,葡萄酒也還是奢侈品。
3、這一聯(lián)爭(zhēng)議較大。直白地解釋,就是想要痛飲的時(shí)候,有人騎馬彈琵琶催促上戰(zhàn)場(chǎng)。另外一種解釋,截然相反,認(rèn)為西域胡人本來就喜歡騎馬演奏琵琶,所以這里是表示音樂助興,進(jìn)一步渲染第一聯(lián)里面的歡快宴飲。
4、這一聯(lián),真的無需解釋。
5、一將成名萬骨枯。
三、詩詞賞析摘抄
這首詩是詠邊寒情景之名曲,被明代王世貞推為唐代七絕的壓卷之作。
全詩寫艱苦荒涼的邊塞的一次盛宴,描摹了征人們開懷痛飲、盡情酣醉的場(chǎng)面。首句用語絢麗優(yōu)美,音調(diào)清越悅耳,顯出盛宴的豪華氣派;一句用 “欲飲”兩字,進(jìn)一層極寫熱烈場(chǎng)面,酒宴外加音樂,著意渲染氣氛。三、四句極寫征人互相斟酌勸飲,盡情盡致,樂而忘憂,豪放曠達(dá)。這兩句,蘅塘退士評(píng)曰:“作曠達(dá)語,倍覺悲痛。”歷來評(píng)注家也都以為悲涼感傷,厭惡征戰(zhàn)。
清代施補(bǔ)華的《峴傭說詩》評(píng)說:“作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙。在學(xué)人領(lǐng)悟。”從內(nèi)容看,無厭惡戎馬生涯之語,無哀嘆生命不保之意,無非難征戰(zhàn)痛苦之情,謂是悲涼感傷,似乎勉強(qiáng)。
-----------
配音首發(fā)于 “米爸陪讀”公眾號(hào)。