Magic Tree House神奇樹屋第二季梅林的任務(wù)一共27本, AR3.6-4.2之間。和前面第一季比起來,蘭斯值也高了50-100L。每本頁碼也增加到120頁左右,故事的情節(jié)更加復(fù)雜,涉及到的知識面也更廣,算是初章書的尾巴,中章書的入門。喜歡神奇樹屋系列故事的小朋友不可錯過。
幾年前,在海外期間,參考了當(dāng)?shù)貙W(xué)校教授詞匯的做法,也參照了英美教科書的方法,利用當(dāng)?shù)刎S富的平臺資源,花了五年時間,配套神奇樹屋、瘋狂學(xué)校、老鼠記者、夏洛的網(wǎng)、綠野仙蹤、哈利波特等原版書,貼合孩子的認(rèn)知水平,做了一系列詞匯筆記,英英解釋,精準(zhǔn)掌握詞義,培養(yǎng)英語思維,圖文并茂,直觀形象,生動有趣,針對性非常強(qiáng),效率飛起,為自家孩子暢游原版英文世界插上了騰飛的翅膀。孩子從上了小學(xué)一年級后,就再也沒有上過英文的課外輔導(dǎo)班。三年級讀的哈利波特,行云流水,非常輕松。
為什么要英文釋義,為什么要使用圖片,其中的必要性我就不贅述了,感興趣的朋友可以看看我的前面最開始的三篇日志。不過這里還是想要提醒大家,我們孩子原版閱讀的初心是什么。中文翻譯式英語學(xué)習(xí)的方式害慘了一代又一代人,不能再讓我們的孩子重蹈覆轍了。二語習(xí)得的詞匯學(xué)習(xí),一定要盡可能英英釋義,原汁原味,這樣才事半功倍,真正內(nèi)化掌握。
這種詞匯學(xué)習(xí)的方式,核心要義是在大量泛讀的基礎(chǔ)上理解詞義,完全不需要去死記硬背,就是讀著讀著把英語詞匯給內(nèi)化到孩子的小腦袋里面去了。
神奇樹屋第二季詞匯筆記配套27本書,一共407頁。A4激光彩印紙質(zhì)版,皮紋紙膠裝。