小餅喜歡玩桌游《三國殺》,所以迷上了《三國演義》,今年寒假又要求閱讀《三國志》。
我們做了一點簡單的了解,發(fā)現(xiàn)《三國志》原文難度很大,注解來自宋朝的裴松之,簡稱裴注,也是古文,難度也挺大。
本來以為《三國志》買了不久就會束之高閣,沒想到小餅已經(jīng)快把魏書部分閱讀完了。還經(jīng)常和我們分享里面的內(nèi)容,各種人物的評價,哪些與《三國演義》不同的故事,甚至分析了“三國殺”手牌里的各種技能。
閱讀過程中,古漢語詞典不離手,有不明白的詞語就查閱。還鉆研了虛詞的用法,這個連我們都沒想到。以下是個有趣的例子,是關于“以”的解釋:
原文中“以兗州反”的以字查閱了詞典,小餅還是不太理解。和餅爸討論,餅爸覺得是“憑借”的意思,但也不太確定,網(wǎng)上也查不到具體解釋,就咨詢了老師。老師講解了:確實是“憑借”的意思,憑借兗州的兵力。真是滿滿的成就感??!
古文閱讀在某種意義上也有點近似英文閱讀:語感、詞匯量等這些理念是挺相通的。有了興趣以后,再不斷探索,小餅積累了一定的古文閱讀量以后,閱讀能力就再上了一個臺階。
三國志27人有 · 評價9[西晉] 陳壽 著黃山書社 / 2015-04
古漢語常用字字典34人有 · 評價3《古漢語常用字字典》編寫組商務印書館 / 1995-09