???【寫在前面的話】 甜心英語因為其精美的設(shè)計和有趣的互動,被評為最受媽媽們歡迎的英語啟蒙繪本,但是很多媽媽拿到書卻不太知道如何使用,為了讓這套書更好的發(fā)揮價值,本周開始將會每周分享一本甜心英語的精讀課程,歡迎大家持續(xù)關(guān)注??
這周我們要給大家共讀的是一本和我們?nèi)粘I蠲芮邢嚓P(guān)的繪本——《I have grown up》,每個孩子都渴望長大,比如女孩子覺得長大就可以穿媽媽的高跟鞋?? ,男孩子覺得長大就可以開爸爸的車?? ,而今天的這個孩子他想要長大的原因又是什么?我們一起來看看吧??
這本書我拓展的內(nèi)容比較多,因此分成上下兩篇文章,本文是第一部分內(nèi)容。
?? 重點詞匯:
eyepatch英 [?a?p?t?] n.眼罩
cloak英 [kl??k] 美 [klo?k] 披風(fēng)
??What’s this boy doing?
這個小男孩在做什么?
??He is playing with the cat.
他在逗貓。
Wow, look at his clothes.
哇,快看他的衣服。
He is wearing a red eyepatch and a red cloak.
他戴著紅色的眼罩,還穿了件紅斗篷。
He looks like superman!
他看起來像超人!
Yes, he looks really cool!
是的,他看起來好酷!
He is making face.
他在做鬼臉。
It seems he is very happy.
看起來他很開心呢。
??Let’s move on the next page to find out why he is so happy!
我們來看下一頁他為什么這么開心吧。
打開前環(huán)襯,還是那個小男孩,但是他沒有了封面上的威風(fēng),臉上的表情也不再是意氣風(fēng)發(fā),還用手捂著屁股。
What happened?
到底又發(fā)生了什么,怎么畫風(fēng)突變了?
What happened或者What’s wrong?
怎么了?發(fā)生了什么?
都是日常生活中可以經(jīng)常使用的句型,表示一種詢問關(guān)切的語氣。
?? 想要弄明白發(fā)生了什么,那只能繼續(xù)往下看了。媽媽們?nèi)绻陂喿x的時候可以不停的在引導(dǎo)中制造沖突或者好奇性的問題能作為孩子翻頁的動力,是非常好的共讀方式。
?? 重點詞匯:
potty英 [?p?ti] 美 [?pɑ:ti] 便盆
洗手間是我們每天都要做的事,但是馬桶,蹲便池,英語又是怎么說的呢?
flushing toilet:抽水馬桶/坐便器
closestool 英 ['kl??sstu:l] 美 ['klo?s?stu:l] 馬桶
squatting toilet:蹲便器
toilet seat:馬桶座圈
urinal英 [j???ra?nl] 美 [?j?r?nl] 男性使用的小便池
One day, Mom and Dad go to buy a blue potty.
一天,爸爸和媽媽給我買了一個藍(lán)色的小馬桶。
? 一個新買的小馬桶?通常只有還在穿尿不濕的孩子在想要脫掉尿不濕,進(jìn)行如廁訓(xùn)練時候才會使用小馬桶,這個小朋友是不是也是這樣呢?
?? 重點詞匯:
diaper英 [?da??p?(r)] 美 [?da?p?r] 尿布
Still 仍然
anywhere 英 [?eniwe?(r)] 美 [?eniwer] 任何地方
看到anywhere覺得有個詞不得不說就是everywhere, 這兩個詞之間又有什么區(qū)別呢?
?? anywhere,表示任何地方中的其中“一個”地方, 否定句和疑問句中一般用anywhere.
?? everywhere 表示各個地方,相當(dāng)于here and there,一般用于肯定句。
同時陳述句everywhere、anywher都能用,但是everywhere 語氣沒anywhere強(qiáng)。
??? 上面的話聽起來似乎有點拗口,我們用句子來感受下可能更直觀:
?? Don't spit anywhere.
不要隨地吐痰。表示哪“一個”地方都不可以吐痰。
?? Put the box down anywhere you like. 把箱子隨便放在哪兒都可以。但其實箱子只能占據(jù)所有地方的“其中一個”地方。
?? I've looked for my keys everywhere,but I can't find it.我各處都找過鑰匙,可沒有找到。表示“各個地方”都找過了。
再比如有本有趣的書叫《世界各地的孩子》。因為是世界“各處”,所以用了everywhere。
希望通過上面的介紹,媽媽們和孩子們更加清楚怎么使用這兩個詞語啦。
?? 隨著翻頁,小男孩的名字也第一次出現(xiàn)在我們面前,原來他叫Jason;
小朋友們,你們的英文名字又叫什么呢?
之前在給小朋友上英語啟蒙課的時候發(fā)現(xiàn)很多孩子還沒有英文名字,導(dǎo)致叫他們的時候一臉茫然,建議媽媽們可以提早給孩子取好英文名,并且每次給孩子進(jìn)行英文閱讀和訓(xùn)練的時候叫孩子的英文名,這樣也便于孩子轉(zhuǎn)換語言思維。
??除了尿不濕,圖片上我們還能看到的有toilet powder爽身粉和 powder puff粉撲,籃子里還有l(wèi)otion乳液,看來Jason媽媽給他的東西還很全乎,也從側(cè)面說明Jason月齡不大,所以需要經(jīng)常用到這些小寶寶用的物品,這也暗暗的呼應(yīng)了本文的標(biāo)題“I have grown up”,因為正是小寶貝才更想要長大呀。
?? Jason is still in diapers.
Jason 還穿著尿不濕的。
?? So, he has to wear them anywhere he goes.
所以,無論到哪,他都需要穿著它們。
?? 這兩個句子中,有兩個地方媽媽們可以注意下:
①一個是表示“穿著”,用了“in”和“wear”兩種不同的表達(dá),如果上網(wǎng)去查,可能很多網(wǎng)站說了很多復(fù)雜繁瑣的用法,但它們的區(qū)別其實有個很簡單的方式:
in是介詞,前面有be動詞的時候(be動詞指的是am, is, are),后面可以直接加上衣服或者是衣服的顏色,表示穿著某種衣服。
Wear 是動詞,句子中沒有be動詞的時候可以直接使用。還是通過例句來理解吧:
Jason is in a blue sweater.
Jason 穿著藍(lán)色的毛衣。
Jason wears a blue sweater.
Jason 穿著藍(lán)色的毛衣。
?? 本處句子中“尿不濕”也是穿戴在身上的,所以可以分別用 be in 和wear兩個句型表達(dá)。
②除了注意 in 和 wear的區(qū)別, 本處還有一個代詞“them”需要引導(dǎo)下,對于大一點的孩子,媽媽們可以更深入的去問孩子,這個“them”指代的是什么,弄清指示代詞的指代意義對于英文閱讀理解有非常重要的意義,本句剛好既用了代詞,又不難理解,作為有意識的提醒孩子更深入的閱讀是非常好的過渡橋梁。
?? 媽媽們還可以引導(dǎo)孩子去觀察Jason的表情,他此處開心嗎?
He frowned and puckered his lips.
圖中的Jason皺著眉頭嘟著嘴,似乎很不開心呢。
到底是什么原因惹的Jason他這么不開心呢,我們還是繼續(xù)找答案吧。
?? 重點詞匯:
dress英 [dres] 美 [dr?s] 打扮;給…穿衣
fit英 [f?t] 美 [f?t] 合身
hip英 [h?p] 美 [h?p] 臀部
wobbly英 [?w?bli] 美 [?wɑ:bli] 搖擺的;歪斜的
??? 這里又出現(xiàn)了 dress,也表示穿衣服,那么它和wear 又有什么不同呢?
①dress后面通常接“人”作賓語,不能接“衣服”,而wear則恰恰相反,要接“衣服”為賓語,不能直接接“人”;
My mom was dressing the my sister when i was brushing my tooth this morning.
早上我刷牙的時候媽媽正在給妹妹穿衣服。
My sister wears a blue coat.
我妹妹穿了一件藍(lán)色外套。
②dress既可以表示穿衣服的”動作”也可以表示穿著上的一種狀態(tài),而wear通常指穿著上的狀態(tài)。
My brother is dressing himself now.
哥哥正在穿衣服,表示穿衣服的“動作”。
My brother always dresses blue clothes.=My brother always wear blue clothes.
我哥哥總是穿藍(lán)色的衣服。表示穿著上的一種“狀態(tài)”。Dress 和wear都可以來表示。
what's more,
??? 另外,此處還有一個 with the diapers, “with”也表示穿戴著某種衣物的一種狀態(tài),那么除了”wear “、”dress”, 以及上面的”in”和“with”,還有哪些詞和“穿戴”有關(guān)呢?
?? put on :強(qiáng)調(diào)穿的“動作”,后面可以接衣服、帽子、鞋子等作為賓語。
Put on your coat, it’s cold outside.
外面冷,穿上你的外套。
?? try on:試穿,我們?nèi)ネ饷尜I衣服時候就要用這個詞組了。
Can I try it on? 我可以試穿下這個嗎?
這下怎么“穿”都會了吧,每天穿衣服時候,媽媽們試著用上面的詞組和句子來跟孩子一起說起來吧。
?? Mom always tells Jason to dress nicely.
媽媽總是告訴Jason要衣著整齊。(根據(jù)上面講述的用法,此處的dress 其實可以看做后面省略了 himself.)
?? 圖片上媽媽還在給Jason打領(lǐng)帶,小小的人兒還打領(lǐng)帶,可見Jason的媽媽是非常講究的一位媽媽。
?? But, with the diapers, his jeans doesn’t fit well and don’t look good.
但是,穿著厚厚的尿不濕,他的牛仔褲不貼身也不好看。
?? The diapers makes his nice clothes not so nice.
尿不濕把他好看的衣服弄的也不好看了。
?? Because of the diapers,Jason’s hips are always wobbly.
因為這個尿不濕,Jason的屁股總是鼓鼓囊囊晃來晃去的。
這里,一個“but”, 將前面那句話的整個劇情反轉(zhuǎn)了,仿佛我們能聽到小Jason抱怨的語氣,穿個尿不濕,哪里還能好看? ? ????
?? 語言具有力量和美感,漢語如此,英文也如此,wobbly本意是表達(dá)不穩(wěn)定,透過這個詞,Jason的尿不濕隨著他走路晃來晃去的樣子好像一下子變得生動詳實起來,似乎就在我們眼前晃悠??
?? 本頁圖畫場景比較豐富,一連用了4個Jason不同的形象,就好像是電影的分鏡頭一樣,我們看到了Jason 各個日常活動情景,而每一個場景,他的表情都是別扭?? ,不開心?? ,不舒展?? 的,可見他一天到晚都在為這個尿不濕而鬧心,傷腦筋。
?? 重點詞匯:
gotta英 [?g?t?] 美 [?gɑ:t?] 必須
Wait a minute: 稍等,馬上
=wait a moment
Mom, I gotta go!
媽媽,我要拉便!
Jason ,wait a minute.
Jason, 等一下!
Mom goes to get the blue potty.
媽媽要去拿藍(lán)色的便盆。
圖里Jason扭著身子,上面還有一團(tuán)煙氣?? ,看起來是放了好多臭臭的屁,已經(jīng)快要憋不住了,能等的及媽媽拿便盆嗎??
But, what’s this?
但是,現(xiàn)在你才拿來干嗎?
It looks like mom is too late.
看起來媽媽來的太晚了!
這幅圖里,媽媽舉著便盆,Jason 嚎啕大哭?? ,小朋友們應(yīng)該都能猜出來這是Jason估計已經(jīng)拉出來了,所以忍不住委屈的哭了起來。
?? 這個場景對于所有媽媽來說真的是太太太熟悉了,我們都知道小孩子由于肛門括約肌還沒發(fā)育完全,不是很能憋便,經(jīng)常是說的時候就已經(jīng)拉出來了,所以,根本等不及媽媽去把便盆拿來,如果自己已經(jīng)拉出來了,還會把自己急哭。
?? 真是太形象了,繪本編輯一定是自己有孩子估計才能把孩子的心理把握的這么準(zhǔn)確。
?? It looks like mom is training Jason to use the potty.
看來媽媽在訓(xùn)練Jason 使用便盆呢;
?? It is the first step that costs. 或者是All things are difficult before they are easy.
萬事開頭難,第一次不成功也再所難免。
? 那么 jason 究竟有沒有學(xué)會用便盆呢?
接下來他和媽媽又是怎么做的?
我們且聽下周分解??