我家四大名著看了《三國演義》,呃,不過是帶拼音的兒童版。
如果是原著的話,計(jì)劃先上《三國演義》,因?yàn)橥抟呀?jīng)看過拼音版,也聽完了袁闊成的評(píng)書,我想,借著這兩個(gè)梯子,娃上手《三國演義》應(yīng)該會(huì)很快,當(dāng)然,在娃自主閱讀原著前,24史的聆聽以及古詩文的朗讀為娃建立古文的”聽力“也很重要。
按我家娃的情況,當(dāng)他能自主閱讀三國原著時(shí),那英文應(yīng)該也是能閱讀大部頭了,那么三國之后我打算給娃《西游記》,娃聽過孫敬修的西游,原著的話聽過一些應(yīng)該沒聽完,但重點(diǎn)是他聽過英文版的西游,所以屆時(shí)中英西游的文本和音頻會(huì)交互使用以求效用最大化。
紅樓應(yīng)該會(huì)等到娃青春期再給他,順帶解決青春期那懵懵懂懂的情愫問題;水滸的話無所謂了,娃攻克古文后,水滸于他而言不過就是個(gè)”白話“小說,應(yīng)該不用媽媽規(guī)定他也會(huì)自主喜歡閱讀的,但屆時(shí)需要讓爸爸跟著給引導(dǎo)下,因?yàn)橥蕃F(xiàn)在已經(jīng)能一腳把道館的立式沙包給踢翻了,”少讀水滸“還是得注意下。