

有哪些適合7歲以上孩子的優(yōu)質(zhì)雙語(yǔ)書(shū)值得推薦?
有的雙語(yǔ)書(shū),既有不遜于原版的質(zhì)量,價(jià)格上又比原版實(shí)惠了很多。
????????回答,
??必須是 棚車少年阿,它中英文根本就是兩本。。中文一本英文一本。。。特別劃算。
??a to z 迷案
前半部中文后半部英文,英文部分帶插圖。
完全不影響閱讀英文部分。
??who was 系列
前半部中文后半部英文
無(wú)插圖。不影響閱讀。
帶英文朗讀CD單詞表
??總之,不能買中英文在同一頁(yè)上的。
??也不能買英文部分縮寫(xiě)不全的。
??更不能買,英文無(wú)排版擠得密密的無(wú)分段分章的。。。
英文部分必須獨(dú)立,閱讀體驗(yàn)和中文部分的印刷一樣舒適。
否則失去買“中英文雙語(yǔ)閱讀”省錢的意義。
羞羞滴,基礎(chǔ)太差,所以我們就是看雙語(yǔ)的多,看原版少。一般選擇的都是那種分開(kāi)裝訂的,前英后中。不喜歡夾雜在一起的中英版本。
基礎(chǔ)差,像我們這樣,感覺(jué)雙語(yǔ)的更適合,比起原版,孩子也沒(méi)有明顯的拒絕。慚愧,我們?cè)娴倪€處在讀分級(jí)的水平,而且只愛(ài)牛津樹(shù)。
好,言歸正傳,說(shuō)說(shuō)我們讀過(guò)的雙語(yǔ)吧。前提是,版式的是中英分開(kāi)的。
1、最愛(ài)的是迪斯尼系列_《迪斯尼英語(yǔ)分級(jí)讀物》可能是先看了電影或聽(tīng)過(guò)其故事的緣故,孩子對(duì)內(nèi)容比較熟悉,所以非常樂(lè)意讀。這套也是中英分開(kāi),里面有重點(diǎn)語(yǔ)句和單詞解釋,掃碼就可以讀,非常方便,且音頻分慢速和常速,可以自由調(diào)節(jié)的,能適應(yīng)不同水平的孩子。
2、《A to Z 神秘案件 A to Z Mysteries》共26冊(cè)
這套也 很喜歡,先讀的中文,然后過(guò)渡到英文。
3、《輕松英語(yǔ)名作欣賞》
我個(gè)人很喜歡這套書(shū),感覺(jué)比書(shū)蟲(chóng)還好些。原因是,音頻是用廣播劇的形式演繹出來(lái)的,不同人配不同的音,很有現(xiàn)場(chǎng)感。而且書(shū)中是分一章節(jié)一章節(jié)地學(xué),適合我們這樣基礎(chǔ)差的,因?yàn)橐幌伦幼x完或理解有點(diǎn)困難,而且從量上來(lái)說(shuō)也適宜孩子的接受能力。每章節(jié)有詞語(yǔ)解釋和重點(diǎn)句法講析,還有少量題型鞏固。對(duì)于我們這樣沒(méi)有能力指導(dǎo)孩子的家長(zhǎng)來(lái)說(shuō),這種章節(jié)后的練習(xí)無(wú)疑為我們解決了一個(gè)現(xiàn)實(shí)問(wèn)題,對(duì)于孩子是否掌握了此節(jié)內(nèi)容是個(gè)很好的檢測(cè)。
4、書(shū)蟲(chóng)系列。
只買了一輯。感覺(jué)一般。如果繼續(xù)的話,我還是會(huì)選名作欣賞。不過(guò),現(xiàn)在好像出了美繪版,不知道怎么樣。
5、《劍橋雙語(yǔ)閱讀》系列。也只買了一輯,只看了一本。和小書(shū)蟲(chóng)差不多。沒(méi)啥重點(diǎn)印象。
6、《棚車少處》系列
7、《晨讀經(jīng)典系列》目前在讀這個(gè),文章短小,很適合做聽(tīng)力練習(xí)。新版的可以掃碼聽(tīng)音頻。里面有少量練習(xí)。
1.長(zhǎng)腿叔叔,中英對(duì)照
2.精靈鼠小弟,中英對(duì)照
3. Winnie witch 溫妮系列,中英對(duì)照
4. 書(shū)蟲(chóng)系列
5.輕松英語(yǔ)名作欣賞
這個(gè)有幾套,都買了。配有cd,在車上來(lái)回聽(tīng)。配音,配樂(lè)都很優(yōu)美。用詞簡(jiǎn)單,語(yǔ)速慢。又還原了故事情節(jié),很吸引人。
有哪些適合7歲以上孩子的優(yōu)質(zhì)雙語(yǔ)書(shū)值得推薦?
我家里雙語(yǔ)書(shū)只有兩個(gè)套系,一個(gè)是蒙氏爺爺?shù)模硪粋€(gè)就是棚車少年,這兩個(gè)套系各有千秋。
我選雙語(yǔ)書(shū) ,最忌諱那種上面一句英文,下面就一句中文翻譯,或者上面一句中文,下面就一句英文。
最喜歡,兩種語(yǔ)言獨(dú)立分開(kāi),互不影響,卻又可以互做參考。
重點(diǎn)在這哈??
??????《蒙氏爺爺講故事》雙語(yǔ)典藏版
第1輯(共11冊(cè))和第2輯(共12冊(cè)),其中當(dāng)然也包括蒙施爺爺?shù)某擅髌稭ud Puddle(《泥漿怪》)。
我當(dāng)時(shí)參加活動(dòng)買,感覺(jué)價(jià)格可以
第一輯全家福(11個(gè)故事)
第二輯全家福(12個(gè)故事)
都是中英分開(kāi),后面幾頁(yè)有對(duì)應(yīng)行頁(yè)碼的中文翻譯 ,前面全是英文,和讀原版沒(méi)什么區(qū)別。
??????《棚車少年》這套書(shū)有好多輯,
我先買了第一輯
,八本書(shū)?。ㄋ谋局形?,四本英文,中文可以當(dāng)做孩子認(rèn)字,也可以不看,反正是奔著原版英文來(lái)的),這個(gè)價(jià)格,相當(dāng)給力。